배 급
-워너 브라더스(2012)

자막 제작/싱크 :CHEGALOU
http://blog.naver.com/chegalou

V7.0 최종버전 입니다
오역/오류는 블로그 방명록등에 문의바랍니다

 

협 력
-레전더리 픽쳐즈

 

원 작
-DC 코믹스

 

제 작
-씬 카피

 

전 하비 덴트를 압니다
저의 전우였죠

 

그리고 그가 했듯
누군가 우리 가슴속 깊이 남는 것은

매우 어려운 일이겠죠

 

저는 하비 덴트를 믿었습니다

 

-파블 박사님, CIA입니다
-일행이 있습니다

-친구를 데려오시면 안됩니다
-친구가 아니오

-박사를 습격한 자들 입니다
-왜 쟤들을 태워야 하지?

데려가면 가치가 있을 겁니다

저들은 그 용병을 위해 일합니다
마스크를 쓴 그자요

베인?

 

얘네들 태워
내가 데려간다고 전화할게

 

상부엔 이렇게 통보했다

나, 내 부하들
여기 계신 파블 박사

그리고 너희 중 한 명을
데려간다고

 

그러니 처음 입을 여는 놈만
비행기에 남는다

 

박사를 잡으라고 시킨 배후가 누구냐?

 

저놈은 잘 못 나는군!
다음은 누구냐?

 

베인은 뭐 하는 놈이냐!
왜 마스크를 쓰는 거냐?

 

용병치곤 충성심이 대단하군

그냥 궁금한 거겠지

어차피 밖으로 던질 걸
총은 왜 쏘는 건가 하고

 

그래도 넌 말은 하는 군
넌 누구냐?

우리가 누군진 중요하지 않아

중요한 건 우리가 하려는 일이다

 

마스크를 쓰기 전까지는
아무도 내게 신경 안 썼다

 

-그 마스크를 벗기면 죽나?
-죽을 만큼 고통스럽겠지

-덩치도 큰놈이 엄살은
-네가 아플거라고

 

우리한테 잡히는 것도
그 잘난 계획의 일분가?

물론

 

파블 박사가 몰래
당신들하고 연락 하길래 말야

뭐라고 불었는지 알 필요가 있었지

아닙니다! 아무 얘기도 안 했어요!!

 

어쨌든 축하하네!
몸소 잡혀 주시다니

요원님!

그 잘난 계획의 다음 단계는 뭔가?

 

비행기를 박살내는 것

 

생존자는 없을 거다

 

구조요청한다!
구조요청을...

 

안돼!

적어도 우리 중 한 명은
잔해 속에서 발견되어야지 않겠나?

 

이제 업화가 타오르는 겁니까?
*업화(業火:악업의 벌로 받는 지옥의 맹렬한 불)

물론, 불길이 치솟을 거야
*업화(業火:악업의 벌로 받는 지옥의 맹렬한 불)

 

진정하게, 박사
아직 겁먹을 때가 아니야

 

앞으로를 기대하라고

 

하비 덴트의 날은
비록 오래된 기념일은 아닙니다만

어떤 것보다 중요하기에
우리는 여기 모였습니다

하비 덴트의 조직 범죄에 맞선
단호한 의지가

고담을 8년 전에 비해 더
안전한 도시로 만들었고

도시는 역사적인 전환점을 보았습니다

범죄가 없는 도시는 없습니다

하지만 고담에서
조직범죄는 없어졌습니다

강력범죄에 대항하는
'덴트 법'의 시행 덕분이죠

이젠 '덴트 법'을 없애자는
목소리도 있지만

제가 시장인 한은
어림도 없죠

 

이 행사를 주최해준
웨인 재단에 감사 드립니다

비록 웨인 씨가
여기에 오진 못하셨지만

마음만은 여기에 있을 것입니다

한 가지 강조하고 싶네요
저는...

요즘 웨인 씨가 이런 행사에
나오는 것 본 적 있나?

아무도 없어요
하루 이틀 일인가요

우린 마스크와 망토를 한
살인자를 믿었습니다

하지만 본색을 드러낸 이자는

이 '영웅'의 믿음을 배반하고
살해하고 말았죠.

예쁜이
맛 좀 볼까나?

새우 볼 맛이요?

-짐 고든이 하비 덴트의 진실을 말해줄 겁니다
-고마워

박수로 초청하겠습니다
고든 경찰청장!

 

진실이라...

 

하비 덴트에 관한 진실을
말하려 합니다

 

하지만 지금은
때가 아닌 것 같군요

 

아마 지금 제가
확실하게 말할 수 있는 건

덴트 법의 결실로 블랙게이트 감옥에
천명의 수용자가 들어가 있다는 것과

살인하고 훔친 강력범들이
여러분과 격리되어 있다는 거죠

아마도 지금...
하비 덴트의 죽음에 대해서 말할 수 있는 건...

 

이것뿐이군요…

 

이 저택의 주인
본적 있니?

아니
동쪽 방에 쳐 박혀 산다고 하던데?

얼굴에 큰 흉터가 있대
마귀처럼 손톱이 길다고도 하고

틸씨!

왜 당신네 사람들이
중앙 계단을 쓰고 있나요?

그리고 볼튼 양은 어딨나요?

주방에 있어요
제가 도와드릴까요?

동쪽 방으로 가줘요

문을 열고
쟁반을 탁자에 올려놓고

다시 문을 잠그면 됩니다

이 이상은 하지 말아요

 

죄송합니다, 테이트양
만나고 싶지 않다시네요

억지로라도 끌고 나왔어야죠

모두 웨인 씨가 방구석에 박혀서

손톱은 9인치나 되고
요강에다 볼일을 본다고 하더군요

풍문으로 들었죠

 

왜 당신은 세계를 구하겠다는
헛된 프로젝트에 당신 돈을 다 날려버린

멍청이와 이야기 하겠다며
시간낭비를 하나요?

그 자는 당신 돈을 못 돌려주지만
난 할 수 있어요

데거트 씨
저로서는 세상을 구하는 그 프로젝트가

헛되든 아니든

투자할 가치가 있단 걸
증명할 수도 있지만

당신은 돈과 권력만
관심이 있으시니

증명하느라
시간을 낭비하진 않아도 되겠군요?

교대팀에게선 연락 왔나?

청장님은 시장님이랑 있으셔야죠

그건 자네가 적격이지

저 양반은
범죄율 그래프도 안 본대나?

-호들갑은...
-수치보단 직감을 믿는 분이니까요

-마누라한테 사랑 받겠네
-아뇨

-애들데리고 클레버랜드로 도망갔거든요
-앞으로 만날 시간은 좀 생기겠군

시장이 봄에 고든을 내칠 거라 그랬거든

 

그래요?
청장은 영웅이잖아요

전쟁 영웅이지
요즘은 평화롭잖아

 

죄송해요!
죄송해요!!

너무너무 죄송해요
웨인 씨!

 

웨인 씨 맞죠?

 

손톱이 길다거나 상처가 있단 말은
전부 거짓이군요

 

바깥사람들이 내가 그렇다던가?

아시다시피
아무도 웨인 씨를 본 사람이 없어서…

목걸이가 예쁘군

우리 어머니가
하고 있던 거랑 비슷해

같은 건 아닐 테지만

 

진주목걸이는 금고 안에 있으니

 

이 안전 금고를 만든 업체에서는
절대 도난이 불가능하다고 했거든

이런...

간단하게 열리던데?

돌려주는 게 좋을 것 같은데

봐요
당신은 여자는 안 때리는 주의겠지만

나도 장애인을 때리는
취미는 없거든요

 

물론, 모든 일엔
예외라는 게 있지만

 

잘 자요
웨인 씨!

 

-나 태워 줄래요?
-내 생각이라도 읽었나?

가지!

테이트 양이 만나고 싶어 하십니다

-꽤 끈질기군요
-그리고 사랑스런 분이죠

-추천 드리고 싶습니다만
-관심 없어요

-뭐하세요?
-지문 감식요

도둑을 좀 맞아서

경보장치는
엿 바꿔 드셨어요?

그 여자가 이걸 따고
진주목걸이랑 귀금품을 가져갔어요

-그 여자요?
-하녀들 중에 한 명이에요

하녀들은 집에서 내보내는 게 좋겠어요

그런 말씀 하시려거든
혼자서 침대정리나 똑바로 하세요

-지문은 왜 채취하셨어요?
-내가 안 했어요, 그녀가 했지

 

청장님!

길라드 의원 사모님 전홥니다
웨인 재단 이벤트에 간 이후

아직 연락이 없다네요

그런 것도 경찰이 할 일인가?

청장님과 덴트 씨가
이 도시의 범죄를 아주 박살을 낸 덕분이죠

좀 있으면 도서관 연체도서나
수거하러 다녀야 될지도요

그런데 아직 청장님은
전쟁 중인 것처럼 행동 하시죠

 

-이름이 뭔가 신참?
-블레이크입니다

블레이크
나한테 할 말이라도 있나?

그날 밤 말입니다

8년 전 오늘
덴트 씨가 죽은 그 밤

마지막 명령이 배트맨을
쫓으라는 거였죠

'그자'가 사람들을 죽이고
SWAT 팀 2중대를 때려눕히고

덴트의 목을 부러뜨리고
달아났다는 거요

아직 질문이 뭔지 못들은 것 같은데

'그자'의 정체
알고 싶지 않으세요?

정확하게 알고 있다네

 

그자는 '배트맨'이지!

 

의원 사모님이나 만나러 가세

 

웨인 주인님!

 

웨인 주인님!

 

정말 오랜만에 내려오셨네요

목걸이 도둑을 찾아보려구요

남긴 지문을 돌려봤는데
미친 듯 다이어트 한 게 아닌 이상

다른 사람 지문을 도용한 거군요

꾼이네요

그 목걸이엔 추적장치가 있잖아요

그래서 경찰측 데이터베이스랑

그녀가 돌아간 곳
주소랑 비교한 결과

...셀리나 카일 이라네요

그녀의 데이터는 전과기록과
장물 기록으로 가득 차 있어요

아무리 대단해도
꼬리가 길면 밟히는 법이죠

그럼 목걸이를 팔기 전에 경찰을 보내시죠

안 팔걸요

목걸이가 맘에 든거 같았으니...
그리고 목적이 그게 아니었어요

-그럼요?
-내 지문이죠

금고에 프린터 토너와
흑연혼합물이 발려 있었어요

효율도 좋은데다
추적도 불가능하죠

대단하군요, 커피라도 같이 하며
기술공유라도 하시죠

이제는 보석도둑이랑도
엮어놓을 생각이세요?

침팬지라도 엮어드리고 싶네요

만약에 그게 주인님을
세상 밖으로 나오게 해 준다 면요

-이제 밖에선 제가 할 일이 없어요
-그게 문제예요

망토랑 마스크를 걸어놓고
하시는 일이 없잖아요

주인님도 인생을 사셔야죠
예를 들자면

알프레드...

-난 나를 대신할 사람을 찾았어요
-압니다

그리고 그를 잃어버렸죠
이별도 인생의 한 부분이죠

하지만 주인님이 사는 것은
인생이 아닙니다

방관하고만 계시죠
다시 상황이 나빠지길 바라면서요

고담을 떠났을 때를
기억하세요?

이 모든 것 이전에
배트맨이 나타나기 이전에...

주인님은
7년을 떠나있었어요

7년을 기다리면서도 전
주인님이 고담에 돌아오지 않길 바랐어요

매년
전 휴가를 갔죠

플로랜스의
아르노 강이 보이는 까페로요

날씨 좋은 저녁이면 항상
거기 앉아서 페르넷 블랑카를 주문했죠

항상 거기서 이런 상상을 했습니다

 

건너편 테이블을 바라보면
주인님이 앉아있는 거죠

부인과 아이들을 데리고요

 

저랑 주인님이랑
아무런 대화도 없죠

우리 둘 다 알잖아요

그게 주인님이
행복해지는 길이라는 걸

 

전 주인님이 고담으로
돌아오지 않으시길 바랐어요

이곳은 주인님에게
고통과 비극만 줄 뿐이죠

최소한 주인님이
고통과 비극에 시달리지 않기를 바랐습니다

 

지금도 그렇고요

 

한 달에 한두 번은
이렇게 떠내려 와요

추워지면 더 자주 그렇고요

하수구가 노숙자들 피난처거든요

 

우리가 그를 수로에서 꺼냈어요
그리고 현장은 훼손 안 했습니다

 

왜 그러세요?

이 아이는 지미예요
세인트 스위던에 사는 아이죠

고아원이죠
제가 공놀이를 가르쳤거든요

 

지미는 몇 달 전에
여기서 내보냈어

-대체 왜요?
-블레이크, 내가 왜 이러는지 알잖아

걘 나이가 많아

우린 16살 넘은 남자애를
데리고 있을 수 없네

웨인 재단으로부터 받은
후원금은 어쩌고요?

몇 년 전에 지원이 끊겼어

-지미 동생이 여기 있지 않나요?
-마크? 내가 얘기해볼게

괜찮다면 제가 얘기 할게요

 

넌 지미가
저 터널 밑에서 뭘 했는지 아니?

많은 남자들이 나이가 차면
터널 밑으로 내려가요

 

저 밑에서 살 수 있을 거랬어요
저 밑에 일자리가 있다고

일자리?

하수관에서 할 일이 뭐가 있지?

여기 있는 거보단 많을걸요

-너도 그를 아니?
-물론이죠

 

그가 돌아올까요?

 

글쎄다...

 

데이트 하러 왔어?

여자 혼자 문을 열수 있나요?

오른 손
깨끗하게 떴죠

 

아주 좋아!

 

성질도 급하셔라
멋진 오빠

나한테 줄건?

 


그렇지

 

웨인 씨 지문으로
뭘 하려는 진 모르겠지만

내가 보기엔
엄지 지문도 필요할 것 같은데

-숫자를 잘 못 세시는군?
-아주 잘 세지

지금부터 10까지 셀 거야

 

좋아요

 

친구가 밖에 있으니
통화버튼만 눌러요

 

-여기 좀 어둡네
-금방 환해질 거야

 

잘 되고 있는 거야?

당연하지
나중에 보자

 

그냥 물건을 넘겼더라면
간단히 끝났을 문젠데

위험의 여지를 남길 수 없지

그리고 너 같은 여자는 없어져도
아무도 찾을 사람이 없을테니

뭐, 그렇죠
하지만 저기 저 친구...

도시의 모든 경찰이
쟤를 찾고 있거든요

깜찍하군!
하지만 그 경찰들이 이런 데까지 찾으러 오겠어?

글쎄요
방금 쓴 전화가 쟤 거라면요?

 

경찰이다!
당장 엎드려!

 

살려주세요!

 

계속 누르고 있어
자기

 

전화해줘

 

-조심하세요, 아가씨
-의원님이 피를 흘려요!

 

의원님을 찾았다

 

저기!

 

맨홀이다!
이거 열어

전기 수도국에서
사람 불러!

 

너희 셋!
나랑 같이 간다!

너희 둘은 내려가서
다음 출구 엄호해

 

청장님이 저기 내려갔어요?

 

-우리도 내려가야죠?
-방금 그거 가스폭발이었어, 신참

무슨 가스요?
여긴 그냥 하수구예요

뭐가 터진 건지 알 때까진
아무도 내려가지 않는다

청장님이 내려가 계신다고요

누가 이 열혈 경관
머리 좀 식히게 해!

수도국 사람들은
왜 안와!

 

넌 왜 내려왔나?

 

대답해!

 

너한테 묻는 거야

이자는 경찰청장입니다

 

-그래서 그를 데리고 내려왔다?
-어떻게 해야 될지 몰라서요

-우리가 생각하기에는
-겁을 먹었군

그리고 네놈의 나약함이
세 명을 죽게 만들었고

아닙니다
그는 그냥...

 

수색해봐
그리고 나서 널 죽이겠다

 

죽었습니다!

그럼 시체를 찾아와!

수로가 많아서
어디로 흘러갈지 몰라요

절대 그를
못 찾을 겁니다

 

-쫓아가!
-쫒으라구요?

 

청장님!
청장님! 이봐요!

정신이 드세요?

 

브루스 웨인 씨를
만나고 싶습니다

죄송합니다
예정에 없는 방문은 곤란합니다

그게 경찰관이라고 해도요

하비 덴트의 죽음에 대한 수색영장을
가져온다고 해도 안 들여보낼 건가요?

 

내가 뭘 도울 수 있나?

고든 청장님이 총에 맞았습니다

 

용병을 따라 하수구로
내려가셨었어요

청장님은 지하 군대에 대해
언급 하셨습니다

베인이라 불리는 마스크 쓴 남자이야기도요

상관에게 보고해야지?

하수구에 거대악어는 없는지 물어 보더군요
*주:배트맨 코믹에는 하수도에 사는

하수구에 거대악어는 없는지 물어 보더군요
거대 악어괴물이 등장한다

청장님에겐 당신이 필요해요

 

배트맨이 필요합니다

 

고든 청장도 내 정체를...

청장님은 모르십니다
당신이 누군지도 신경 안 쓰세요

하지만 우린 만난 적이 있죠

예전에
전 세인트 스위던에 있었어요

웨인 재단이 지원해 주던 곳이요
전 그 고아원에서 자랐어요

 

어머니는 제가 어릴 때
차 사고로 돌아가셨어요

가물가물하지만요

 

아버지도 몇 년 뒤
총을 맞고 돌아가셨어요

도박 빚 때문에요

이건 쓸데없이 또렷하네요

 

사람들은 죽음 같은 분노가
어떤 건지 잘 몰라요

 

절 이해하려곤 했죠
양부모였던 분들도

다들 이해하려고 했죠
얼마 동안은

그들은 분노한 꼬마 아이가
바뀌길 바라죠

다 털어버리고 일어나길

하지만 인내심에도 한계가 오고

분노한 아이를 고아원에 돌려보내죠

전 그제서야 잘못된 걸 알았죠

분노를 숨기는 법부터 배워야 했죠
거울을 보고 웃는 연습도 좀 하고

 

가면을 썼어야 했죠

어느 날 당신이 갑자기 나타났죠
멋진 차를 타고

예쁜 여자를 끼고 말이죠

와, 쩐다!
브루스 웨인, 억만장자 고아라니?

우린 당신에 관한 이야기를 지어냈죠
마치 전설처럼

아시다시피 꼬마들이 말하는 건
그냥 망상에 불과 했어요

 

하지만 전 당신 얼굴을 봤을 때
바로 당신의 정체를 알았죠

그전에도 그런 표정을
본 적이 있었거든요

제 표정하고 똑같았거든요

 

당신이 왜 덴트 살해범의
누명을 쓰고 있는지 모르겠지만

난 여전히 배트맨을 믿습니다

당신이 안 믿는다고 해도

 

그런데 왜 그 고아원이

웨인 재단의 지원을
'받았었다'라는 거지?

지금은 지원이 끊겼으니까요

바깥 공기 좀 쐬세요
세상 돌아가는 것도 좀 보고요

모든 게 당신 도움을 바라니까요

 

베인에 대해 조사해보셨어요?

그는 용병입니다
본명은 알 수 없고요

그 무리들은
서아프리카 반란군의 배후였었죠

존 데거트씨가 운영하는
채광지역 보안을 담당했고요

-그래서 데거트가 데려왔다?
-그런 것 같네요

 

-좀 더 파볼게요
-네

 

알프레드!
대체 왜

재단이 고아원 지원을 왜 중단했죠?

자선재단은
회사 수익금으로 운영됩니다

수익이 있어야
지원도하죠

폭스씨랑
얘기 좀 해 봐야 겠군요

전화해 드릴까요?

아니에요
아직 집에 굴러가는 차 있나요?


한 두대는 있죠

다리 진료 예약 좀 잡아줘요

-어느 병원이요?
-짐 고든이 있는 데로요

 

무릎연골이
최악의 상태는 아니로군요

-그럼 다행이네요
-아니요

왜냐면 무릎에 연골이 없거든요

그리고 어깨나
팔꿈치 상태도 최악입니다

신경세포 내 상처세포조직들은
아예 마모됐어요

뇌 내 세포도 크게 손상되어 있습니다

웨인씨
종합적으로 지금 몸 상태라면

헬리 스키는 관두시길
추천드리죠

그래야겠네요

 

우린 늘 함께였는데
당신은 떠나버렸어

배트맨은 더 이상 필요 없어졌지
우리가 이겼어

거짓 위에 세워진 승리지

이제 다시 악당들이 일어나고 있어

배트맨은 돌아와야만 해

 

더 이상 배트맨이
존재하지 않는다면?

있어야만 해

 

너 내 지갑 훔쳐갔지?

-내 지갑을 훔쳐갔어!
-아니에요!

-꺼져
-얘가 내 지갑을

당장!

 

미친!

왜 저렇게 화내는지 몰라
고작 60불밖에 없으면서

이 시계 때문에 화내는 걸걸?

 

누구지?

자기 스포츠카에서
내리기도 힘든 늙은 갑부겠지 뭐

브!
브루스 웨인이다!

브루스 웨인!
여기 좀 봐줘요!

*광역 EMP장치: 범위 내의
전자기기 작동을 중지시킴

-보좌관이 예약은 안 했을 텐데
-그냥 들어가셔도 됩니다

고마워요

 

자선 파티에서
브루스 웨인을 다 보는군요

 

테이트양
맞죠?

은둔자가 되기 전에도
이런 이벤트는 안 오셨잖아요

수익금을 이런데다
뿌리는 게 싫거든요

이런 건 자선이 아니죠

졸부 아줌마들이
즐기려고 연 파티죠

죄송하게도
제가 주최한 파티예요

 

수익금은 제대로 기부 되고 있어요
제 돈으로 연 파티니까요

통이 크시군요

세계를 좋은 방향으로 돌리려면
투자가 필요한 법이죠

 

우리가 클린 에너지를 위해
투자한 것처럼

가끔 투자한 것이
실패로 돌아가는 때도 있죠

미안해요

당신도 아시겠지만
웨인 씨

돈만 아는 사람은 세계를 구하는데
투자도 안 하겠죠

실패했단 걸 비관하고
은둔하지도 않을거구요

좋은 저녁 보내세요
웨인 씨!

 

방해 좀 할게요

 

고마워요

 

내가 별로 안 반가운가 보네

-집에 틀어박혀 있는 줄 알았는데
-바깥 공기 좀 쐬려고

왜 경찰을 안 불렀죠?

경찰보다 훨 대단한 빽이 있거든

고양이 도둑치곤
뻔뻔한 의상이군

당신은 무슨 코스프레를 하고 있죠?

브루스 웨인
괴짜 억만장자

쟨 누군데?

저 치 마누라가 ‘이빗자’섬에 있대요

마누라가 다이아몬드를
놔두고 갔는데

도둑맞을까 봐
걱정이라더군요

정확한 발음은 '이비자' 섬이야

네가 부자헌터가 아니라
사기꾼이라고 광고할까

이 치들이 나를 어떻게 생각하든
신경이나 쓸 것 같아요?

 

신경 쓸 거 같은데

작작 좀 할래요, 웨인?
나에 대해 알지도 못하면서


셀리나 카일양

난 알아
당신은 올드타운에 있는 아파트에 살지

대도가 살기엔 초라한 방에...

그 말은 지금 노후를 준비하고 있거나

위험한 세력에 발목 잡혔다는 거겠지

 

웨인저택에서 태어났다고
사람 멋대로 판단하지 마요

난 호텔방에서 태어났는데?

난 이렇게 살아 올 수
밖에 없었어요

 

당신은 늘 하고 싶은 대로만 사니까

이러고 사는 사람은
이해 못 할거예요

새 출발을 하라고

요즘 같은 세상에
새로운 시작이란 없어요

12살짜리 아이도 스마트 폰으로
당신이 뭘 했는지 알 수 있죠

일거수일투족이
정부에 감시 당하고 있고요

그런다고 도둑질이
정당화되나?

난 분에 넘치는
사람들 것만 훔쳐요

부족한 사람들에게
되돌려 주기도 하죠

로빈후드 났군?

내가 이 방에 있는 누구보다
남들을 많이 도왔을 걸요

당신보다도 더

 

그렇지만은 않을거야
난 그것보단...

당신은 바지 속 본능보다
지갑이 더 중요한 사람이니까

어이쿠

모든 게 계속될
거라고 생각해요?

폭풍이 몰려오고 있어요
웨인 씨

 

어서 숨거나
도망치는 게 좋을걸요

폭풍이 왔을 땐,
당신네들은 아마 모두들

왜 그 동안 이렇게
호의호식하면서도

다른 사람들에게 베풀지 않았는지
후회하게 될 테니

 

꼭 폭풍을 기다리는 것처럼
말 하는군

 

난 적응을 잘하는 여자죠

그 목걸이는 금고 속 보단
당신 목에 걸린 게 더 예쁘긴 해

 

하지만 도둑이 하고 있게
놔 둘 순 없지

 

당신이 겁줘서 갔잖아!

 

그럴 리가 있나

 

내 주차 권이 없어졌는데…

사모님이 웨인 씨는 택시 타고
집에 가실 거라고 하셨습니다

사모님??

 

한 분 이십니까?

 

걱정 마세요
웨인 주인님

곧 익숙해지실 겁니다

 

브루스 웨인!
아직 살아있었네요

 

냉동인간 되셨던 분이
어쩐 일로 깨어나셨나요?

유머감각은 여전하시네요
내 돈 다 날려먹고도 말이죠

회장님이 날려먹은 거죠

클린 에너지프로젝트를 위해
까먹은 응용과학부 예산이

얼만지 알아보셨다면
이런 말 못 하실 텐데

회사에 엄청난 타격 이었습니다

어떻게 해야 될까요?

발전기를 구동시키는 게
아직 내키지 않으신다면

안돼요
그건 미완성이라고요

그럼 이렇게 하시죠

저희가 미란다 테이트양과
에너지 프로그램을 연구하는 동안

회장님은 이사회를 맡아주세요

그녀는 이 프로젝트를
물심양면으로 도와줄 거예요

그녀는 영리하고 사랑스러우니까요

 

저흰 그냥 회장님이
행복해 지시길 원할 뿐입니다

-그녀에게 발전기를 보여주세요
-생각해 볼게요

-다른 용무는요?
-없어요, 왜요?

보통 이런 대화 끝에는
이상한 요청이 있었으니까요

전 은퇴 했어요

 

뭐 그래도 재밌는 거
몇 개 보여드릴게요

 

심심풀이 땅콩으로요

 

이 부서는 폐쇄되지 않았나요?

늘 폐쇄되어 있죠
공식적으로는요

어디 보자

선친께서 돌아가신 후에
웨인 엔터프라이즈는

14개의 다른 국방 보조부서를 만들었죠

전 몇 년 동안 비밀장소에

여러 무기들의 프로토타입들이
새어나가지 않도록 막았죠

-저만 아는곳에요
-왜죠?

악당들 손에 넘어가지
않도록 하려고 했던 거죠

 

이건 대체 뭔가요?

 

국방부 프로젝트로
개발했던 거죠

지형이 복잡한 도심에서
전투가 가능토록 만들어졌죠

엔진이 빌딩 사이에서 재순환 없이도

작전을 수행할 수 있도록 설계 됐어요

이름이 뭔데요?

웨인 엔터프라이즈가 지어놓은
길고 이상한 이름이 있긴 한데

전 그냥 '더 배트'라고 부릅니다

 

그리고 물론
블랙컬러로도 나옵니다

 

자동운행 기능만 빼면 잘 동작해요
자동운행=오토파일럿, 조종자없이 입력된 구간을 비행

수리하려면 저보다 똑똑한 사람이 해야죠
자동운행=오토파일럿, 조종자없이 입력된 구간을 비행

더 똑똑한 사람?

그냥 아부해봤어요

저도 좀 쉬게요
회장님처럼요

 

많이 아프세요?

알프레드도 해볼래요?

보는 것만으로도 행복 합니다

 

나쁘진 않군

 

오히려 좋을 정도야

 

주인님이 정말 진지하게
다시 활동하시려고 한다면

베인에 관한 소문을
잘 들으셔야 해요

지금 잘 듣고 있잖아요

제 3세계에
굉장히 오래된 감옥이 있어요

'구덩이'라고도 불리는데
죄수들은 거기서 고통 받고 죽어가죠

하지만 가끔 어둠을 뚫고
올라서는 사람이 있어요

드물게 살아나오는
사람이 있습니다

-베인 이군요!
-그렇죠

지구상의 지옥에서 태어나고
성장 했죠

감옥에서 태어났나요?

누구도 왜
어떻게 그가 탈출했는지 몰라요

하지만 주인님의 스승인
라즈 알 굴으로부터

훈련 받았다는 말이 있습니다

베인은 '그림자 사도'의 멤버였군요

그리고 파문 당했죠

라즈 알굴에게도 감당하지 못할 만큼

위험한 존재가 되어버린 겁니다

나 역시 라즈알굴을 쓰러뜨렸어요

그래서 말하잖습니까

그렇게 다리를 감싸고
마스크를 쓴다고 예전처럼 된답니까?

만약 베인이 그렇게 위험한 자라면
고담에는 내가 필요해요

고담은 브루스 웨인이 필요한 겁니다

주인님의 재력과 주인님의 지식이요

주인님의 몸이나 인생이 필요한 게 아니에요

그런 시절은 이미 지났어요

제가 실패할까 봐
두려우신 거군요

아뇨

 

실패하길 원하실까 봐
두려운 거예요

 

브루스 웨인이 돌아왔다고
공매 하자는 건 억지야

웨인 덕에 시장이 바뀐걸

-좋은 쪽으로? 아님 나쁜 쪽으로?
-나쁜 쪽이라는데 걸지

-무슨 근거로?
-동전이라도 던져보자

 

호밀 빵으로 달라니깐

 

이봐요! 헬멧 벗어요!
카메라에 얼굴이 보여야 됩니다

 

가자! 투기할 찬스야!

 

여긴 주식매매장이에요
훔쳐갈 만한 돈은 없다구요

그래?
그럼 왜 여기서 난리들이신가?

 

어서 돌입해요!

-인질이 있어서 안돼요
-안돼, 전부 도둑맞는다고!!

저들 손에 온라인 주식거래시장이
넘어갔다구요

당신 돈 때문에 부하를
위험에 빠뜨릴 순 없지요

 

죄송합니다, 상황이 발생했으니
이동해주셔야겠습니다

이건 모두의 돈이란 말입니다

그래요?
내 돈은 침대 밑에 있는데

이 사람들 못 잡으면

침대 밑의 그깟 돈 따위는
똥 닦는 휴지만도 못하게 될 거요

인터넷 케이블 자르고
통신기지국 차단해

-고맙습니다
-그럼 발은 묶을 수 있겠지

 

통신 선이 끊겼습니다

 

-스마트 폰으로 작업하겠습니다
-좋아

 

배리어 다 올려

완전히 소탕 시켜야 해
거리를 차단시켜

-어디로 움직이라는 얘기요?
-뒤로 빠져요

 

여기서 꼼짝 마요
아셨죠?

 

얼마나 더 있어야 되나?

 

8분입니다

 

슬슬 나가야겠군

모두 일어나!

 

너희 둘
움직여!

 

고맙네

대기!

 

대기!

 

뭔가 보입니다!!

사격 금지!
인질이 있다!

사격금지!

 

쫓아!
쫓으라고!

 

보내주세요!
제발!

제발!
이봐!

 

-타이어를 쏴요!
-그게 되겠어?

 

물러서, 물러서!
인질을 잡고 있다!

경찰은 인질극에 대응하기 위해

시내에서부터 4명의 용의자를
추적하고 있습니다

고담 경찰국은

 

조명이 왜 저러지?

 

저 차는?

저게 대체 뭐람!

오, 맙소사
오늘 대단한 구경 하겠구먼, 신참!

 

도와주세요!

 

*EMP총기: 전자기 펄스로 명중한
전자기기의 운동을 저지함

 

미안해요

다치기 전에 그 총 치워

얼른 타!

가자고 너!
운전해

우린 배트맨을 쫓는다

 

전 병력 지원 바란다

순찰 차량이랑 교통경찰
비번도 전부다

다 불러와!

짐 고든 청장이 해내지
못한 일을 내가 할거야!

-그게 뭔가요?
-배트맨을 잡는 거

 

4명의 용의자가
2명의 인질을 데리고 있습니다

고담 주식거래소에서
납치해온 인질입니다

목격자에 의하면

 

믿을 수가 없습니다

용의자를 계속 추적하는 가운데

배트맨이 나타났습니다

놀랄 노자네

 

부청장님
무장강도는 어떡하고요?

제발!
풀어주세요 제발!

-전송 중-

 

오토바이 한대가 돌아섰습니다

인질은 없습니다
쫓을까요?

 

안돼
배트맨을 쫓아간다

 

-범인이 도망 치잖아요
-자넨 누구를 잡고 싶나?

강도야
하비 덴트를 죽인 개자식이야?

 

8년 만에 나타나셨군
왜 하필 오늘인 건데?

경찰들이 다 그를 쫓고 있습니다

 

제발요!
살려 주세요 제발!

 

긴급속보!
배트맨, 돌아오다

 

'전송 완료'

 

배트맨을 놓쳤습니다

어떻게 놓칠 수가 있어?

엄청난 무기로 무장하고 있습니다

그래서 뭐?
넌 무기 없어?

 

시내로 향하고 있습니다

옷 입은 거 만큼이나 멍청하군

계속 쫓아!

 

독 안에 든 쥐 군!

 

예로 든 동물이 틀린 거 같네요

 

부청장님도 동감하시죠?

 

베인이 말하길 배트맨이 난입했지만
작업은 성공 했다고 합니다

잡힌 애들은 어떡하고?

베인이 그러더군요
'그들은 죽어서도 입을 안 열거다'고

 

나도 이런 충성심 있는
부하들이 있었으면

 

샴페인 가져와!

 

-그리고 여자들 좀 불러오고
-미안하게도 벌써 왔어

 

-말이 없네. 고양이한테 혀라도 물렸어?
-멍청한 것

태어나서 멍청하다는 말은
처음 들어 보는데?

멍청하지
여기에 오다니

나한테 빚진 거 내놔

 

-손에 못 넣을 걸?
-관능적 이군

이런 짓 하러 와서도
힐을 신고 오다니

글쎄

이런 용도도 있지

 

-어디 있어?
-뭐가 어딨냐는 거야?

클린 슬레이트라는 프로그램 말야

전과기록을 없애주는 그거?

 

저기 있다!

 

-어디 있어?!
-클린슬레이트?

이름, 생년월일을
입력하면

몇 분 만에
신상에 관련된 모든 데이터가 날라 간다지?

사실 이라기엔 너무 대단하지 않아?

거짓말 마!

레이큰 데이터 사에서
프로토타입을 만들었다고 했어

그래서 그 회사를 사들였는데

걔네들도 없더라고
뒷골목 소문일 뿐였지

 

물러서!

 

농담하는 거 아니야!

 

농담 아닌지 알아
신경 안 쓰는 것뿐이지

 

-장난해?
-총은 안 돼, 살인도 안 되고

그럼 뭐가 재밌는데?

 

우리 엄마가
낯선 남자 차에는 타지 말랬는데

이건 차가 아니야

 

또 봐요!

 

감사 인사나 하시지

-안 끼어들어도 됐었어
-저들은 길거리 양아치들이 아니야

훈련 받은 킬러들이었어
내가 네 목숨을 살려줬지

보답으로 네가 웨인의 지문으로
뭘 했는지 알고 싶은데

웨인 씨가 든든한 빽이 있다던 게
빈말은 아니었군

그 지문
데거트한테 팔았어

존재하지도 않는 것
때문에 말이야

난 네가 좋은 여자라는 걸 알아

-그래서 죽을 뻔 했지
-데거트는 그걸로 뭘 하려는 거지?

나도 잘 몰라
하지만, 한 가지는 알아

주식시장을 휘저을 거란거

 

카일 양

 

이런 기분이었군

 

TV에서 주인님을 뵀는데
다시 추격전 본능이 살아나셨나 보군요

이걸 회수해왔어요

경찰들은 폼으로 있나요?

경찰들은 이걸 분석할 장비가 없어요

장비를 제공해주시면
어련히 알아서 하겠죠

장비들이 악인들 손에 들어가면
무기로 돌변할 수도 있어요

주인님 생각에는 그렇겠지만

이제 주인님은 무기가
필요 없습니다

알프레드, 그만해요!
경찰들은 또 허탕만 쳤다고요

주인님이 컴백 쇼를 안 했음
경찰들이 해결 했겠죠

난 해냈어요
봤잖아요

잘 봤습니다
간신히 도망 나오는 것

폭스씨가 만든 새 장난감덕분에요

베인과 대치하게 되면 어쩔 겁니까
수는 있습니까?

더 열심히 싸울 거예요
언제나 그랬듯

보세요, 그의 스피드
그의 잔인함, 그의 숙련된 힘을

그는 자신의 신념을 믿고 있어요

"그림자 단"의 신념을요

-파문 당했다면서요?
-라즈 알 굴에 의해서요

지금은 누가 저들을 이끌고 있죠?

그림자단과 라즈 알 굴은 제가 무너뜨렸어요

베인은 용병일 뿐이에요
그의 목적이 뭔지를 알아내야 해요

 

거래 목록이네요
암호화 된

그리고 셀리나 카일이 넘긴 내 지문도 있고요

폭스씨에게 갖다 주세요
암호를 해독해줄 테니

어떤 거래를 했는지 알 수 있겠죠

 

폭스 씨에겐 갖다 드리겠지만
이제 전 그만 두렵니다

 

주인님을 꿰매 드리고 뼈도 맞춰줬지만
주인님을 묻고 싶진 않아요

이미 웨인 일가의 많은 사람들을
제 손으로 묻었어요

저를 떠나겠다는 건가요?

이제 여정을 끝나실 때가 됐다고 봅니다

떠나는 것만이
주인님을 이해시킬 수 있는 유일한 방법이라면요

주인님은 더 이상 배트맨이 아니에요
다른 길을 찾으셔야 돼요

주인님은 모든게 끝나면
동굴에서 나올 것을 약속했습니다

알프레드, 함께하길 약속했던
레이첼이 죽었어요

레이첼이 내 동굴 밖의 삶이었죠

난 다시 동굴 밖으로 나갈 수 없어요

그녀가 그러지 않았으니
아니, 그럴 수가 없었죠

-그녀가 뭐라던가요?
-알잖아요, 우리 약속...

만약 그녀가 죽기 전에

주인님이 아닌 하비 덴트를 선택하는
편지를 남겼다면요?

 

그리고 제가 주인님의 고통을
덜어드리려…

편지를 태웠다면요?

어떻게 날 그만두게 하려고
레이첼까지 이용할 수 있죠?

전 지금 "진실"을 이야기 했습니다

 

그땐 진실보다 제 선택이

주인님을 보호할 수 있다고
판단했을 뿐입니다

-죄송해요
-죄송하다고요?

내 모든 걸 망가뜨려놓고
미안하다?

 

이러고도 우리관계가
유지될 거라고 생각해요?

아니요

-하지만 압니다
-뭘요?

주인님이 분노하고 있다는 것과
제가 누군가를 잃게될 거 란걸…

제가 이 집에서 첫 울음소리를 들었을 때 부터
보살펴 왔던 아이를요

하지만 주인님을 살리려는 게 제 진의입니다

제게 무엇보다 중요한 일이고

 

잘 가요
알프레드

 

알프레드?

 

-직접 문을 다 열어요?

 

3면을 보세요

선물환 거래와 풋 옵션에 투기하셨더군요
*선물환=외국환을 일정한 환시세로 매매하는 약속

선물환 거래와 풋 옵션에 투기하셨더군요
*풋옵션=기초자산을 미리 정한 가격으로 팔 권리

엄지손가락 지문으로 인증하셨고요

*도박 투자로 쪽박 찬 브루스 웨인
거래는 어제 밤에 이루어졌습니다

시간이 있으면
사기였다는 걸 증명할 수 있겠지만

지금은 완전 개털되신 거예요

웨인 사는
데거트 씨 손에 들어갈 위기에 처했구요

무기들…

응용과학 부서를 데거트에
넘겨줄 순 없어요

응용과학 부서는 원래 폐쇄되어있고
대외비적 존재죠

하지만 에너지 프로젝트는 얘기가 다르군요

미란다 테이트

 

이사회를 설득해서 그녀를 참여시켜야 겠어요

그녀에게 원자로를 보여줍시다

35분 뒤에 만나기로 했으니
어서 옷 입으세요

폭스 씨, 저한테 보여준다고 한 게
고작 이거인가요?

저한테 꼭 붙어있으세요 테이트양

 

열차가 운행되는 동안에는
움직임에 주의해 주세요

 

이게 그거 맞죠?

원자로는 강 밑에 있어요

그래서 위급 상황에는 언제든
즉시 물에 감기게 할 수 있죠

웨인 씨는 편집증 환자인가요?

묵비권을 행사 하겠습니다

 

당신이 투자한 것을
구경이라도 하셔야죠

방사능 없이 온도시가 쓸 수 있는
깨끗한 무한의 에너지라니!

3년 전에 한 러시아 과학자가

중성자로를 무기화하는 논문을 써 냈죠

일주일 뒤 당신 원자로가
문제를 냈다며 사라졌고요

하지만 실제는 작동 되는 거 맞죠?

미란다 , 만약 이게 존재한다면
고담 시는 위험에 빠지게 돼요

6개월 전에 그 러시아 과학자가
비행기 사고로 죽었다던데

이젠 안심해도 되지 않을까요?

파블 박사와 같이 일한 사람들도 있을 수 있죠

누군가가 이 원자로를 이용해서

핵무기를 만드는 방법을
찾아낼 지도요

 

당신이 웨인 엔터프라이즈와
이 원자로를 맡아줬으면 좋겠어요

-이걸로 뭘 하라구요?
-아무것도 하지 마요

 

-안전하다는 확신이 생길 때까지
-안 된다면요?

없애버려요

지속 가능한 미래를 보장하는
최고의 기회를 날려 버리라고요?

준비가 되어있지 않다면 그래야죠

브루스
세계를 구한다는 것은

믿는 것 부터 시작해요

난 당신을 믿어요

그건 의미가 없어요
당신은 선택의 여지가 없으니

난 지난 3년간
언제든 이걸 없앨 수 있었어요

하지만 당신을 믿기로 결심한 겁니다
부탁입니다

 

좋습니다
신사숙녀 여러분, 개회를 선언 합니다

아실지 모르겠는데
이사회가 아닌 사람이 들어와 있는데요

굉장히 이례적이네요
아무리 간판에 자기 이름이 써져있다 해도요

웨인가가 이 회사를 세우지 않았나

-그리고 그가 스스로 이 회사를
-쪽박 냈잖아요!

동의하지 않는 사람 있나요?

오늘 아침 회사 주가를 보세요

주식으로 친 도박이
웨인 씨 자산뿐만 아니라

우리 자산마저 위협하게 생겼으니
떠나야 한다고 봐요

죄송하지만 데거트 씨가
틀린 말 한 거 같진 않네요, 웨인 씨

 

다시 일 얘기로 돌아갑시다

 

서민이 되신 기분이 어떤가요
웨인 씨?

웨인 씨 차를 견인해가고 있어요
서류를 들이밀어서…

 

제가 태워드릴게요

웨인 씨
차를 원하시는 건가요?

도대체 어떻게 미란다 테이트가
이사회에 포함된 거지?

웨인이랑 사귀나?
아님 웨인이랑 잤나?

저희는 모르는 일입니다

아는 게 대체 뭔데?
베인은 어디 있나?

-긴급상황이라고 하더라고요
-그래서 어디 있냐고?

호랑이도 제 말하면 나타난다지?

도대체 뭐가 어떻게 되고 있는 건가?

계획은 예상대로 진행되고 있다

그래?
그래서 내가 지금 웨인 사 CEO가 됐냐고?

주식거래소를 치자던 계획도
전혀 효과가 없다고!

뒤에서 내 돈과 내 인부들 데리고
온 동네를 싸돌아 다니기만 하면서

어떻게 내 회사가
웨인 사를 먹도록 도와줄 거라는 건가?

 

-나가
-아니, 여기 있어

내가 널 고용했어

 

정말로 그렇게 생각하나?

 

내가 자금을 대줬잖아

내가 그깟 돈에 얽매일 것 같은가?

무슨 짓을 하려고?

당신의 자산과 권력은 매우 유용했다

지금까지는...

-당신 대체 뭐야?
-난 고담의 심판자지

너희가 쌓아왔던 모든 것들을 끝낼 계획을 가진

 


악마로군...

-필요악이지
-안 돼!!

 

왜 마스크를 쓰기 시작했죠?

내 주위 사람들을 보호하려고

당신은 가족도 없잖아요

내 소중한 사람들을 지키기 위해서야

 

그들이 떠나기 전까진
소중함을 짐작도 할 수 없는 사람들

가면은 상징적인 의미이기도 해

누구나 배트맨이 될 수 있다는 것
그게 중요해

- 돌아오셔서 반가워요
-모두가 반기진 않더군

적어도 저는 반기니까요

베인이 어디 있는지 단서는 있나?

500페이지짜리 터널관련 자료와
손전등 정돈 있죠

완전 꽝이죠?

 

올드 타운 쪽에 좀 내려주겠어?

 

말도 안 되는 소리!
-들어오려면 돈을 내!

그 양반은 냅둬

땡전 한 푼 없는 거지니까

 

볼품없는 집이지만
당신이 지금 가진 거 보단 부유해

집은 안 뺏겼거든?

부자는 망해도 삼대는 간다더니

내 강력한 빽이 당신이 손을 씻길 바란다더군

-왜 그래야 하는데?
-원하는 걸 주겠다더군

-세상에 없는 거라니까
-존재한다던데?

-오늘 밤 만나기를 원해
-왜?

베인을 찾길 원해
당신이 알 거라더군

 

-생각해본다고 전해줘
-난 이 집 맘에 들어

 

웨인 씨!

 

당신 돈 유감이야

빈말 하지 마

-무슨 일이라도 있나?
-있습니다

존 데거트의 시체가 한시간전에
쓰레기통에서 발견 됐어요

알고 싶어 하실 것 같아서요

왜?

그가 이 건축허가서에
사인했거든요

하수도 유지보수에 관한

지하터널 절반에 해당하는 허가서입니다

터널에서 알아 낸 건?

 

나중에 자세히 말하고
열혈 경찰은 머리나 식혀

제 부하들이 밑에 있어요
꽤 다수죠

그 정도론 안되지

닥치는 대로 뒤져보게
꼭 그 자식을 잡아야 해

마스크를 쓴 자요?
꼭 잡아낼 겁니다

경찰 복 벗게
이젠 나를 위해 일하도록

자네같은
열혈경관이 필요해

모든게
우연일 수도 있어요

자넨 지금부터 형사라네

형사는 우연을 믿으면 안 되는 직업이지

 

-아무도 안 나오더라고요
-그렇죠

-이제 혼자 살아요
-열쇠 있으세요?

 

사실
필요 없죠

 

돈을 바라고 온 게 아닌 건 확실하네요

고난이 인격을 성숙케 하죠

 

부모님의 유산은 내가 지킬게요
브루스

 

이 사람은 누구죠?

 

알프레드는 어디 있어요?

 

다들 떠났어요
내 모든 것 이었는데

 

-뭐죠?
-전기가 끊겼나 봐요

 

능숙 하네요

어렸을 때는 찢어지게 가난했죠

하지만 벽난로를 피우던 밤이면
부자가 된 기분이었죠

 

양갓집 규수라고 생각했는데

인생사 새옹지마니까요

 

-오래된 실수의 흔적 이예요
-나도 꽤 있죠

 

꽤가 아닌걸요?

 

우리 도망갈까요?

오늘밤 제 비행기를 타고 어디든요

 

언젠가 그럽시다
오늘은 말고요

 

수줍어 하시긴

 

웨인 씨가 말했어
'클린 슬레이트'를 가졌다며?

-보고 결정하겠어
-뭘?

왜 그걸 원하는 거지?
악용하려면 주지 않겠어

여전히 날 못 믿는군

-어떻게 하면 믿을래나?
-날 베인한테 데려다 주는 거부터 시작하지

 

원하신다면야

 

베인의 부하들이
터널을 순찰해

그리고 그들은 네가 쓰러뜨려온 자들과는 달라

 

나도 다르지

 

-네 뒤에 있어!
-누가?

나다

 

이런
대체 여기 왜 온 거야?

 

조금만 더 가면 돼

 

이렇게 안 하면 베인이 날 죽였을 거야

당신 큰 실수하는 거야

자네가 한 실수만 하겠나?

유감이군

 

-베인
-여기선 격식 차리지 말자고

 

미스터 웨인

 

평화가 너를 약하게 만들었군!

승리가 너를 패배시켰고

 

연출과 속임수는

강력한 무기지만
훈련 받지 않은 자들에게나 통하지

우린 이미 알지 않나
안 그런가,브루스?

우린 그림자단원이니까!

 


넌 배신자였지

 

우리라고? 넌 파문 당했어
싸이코패스 왕초에게서 말이야

 

이젠 내가 바로 그림자단이야

라즈 알 굴의 숙원을 완성하러 왔지!

 

애송이처럼 싸우는군
물러서지를 않아

너는 강하다
하지만 상대를 잘못 골랐어

*광역 EMP장치: 범위 내의
전자기기 작동을 중지시킴

 

어둠이 네 편이라고 생각하나 보지?

넌 어둠에 뛰어 든거지만

난 어둠 속에서 태어났다

아니
어둠이 나를 낳았다

제대로 된 남자가 될 때까지
빛을 보지도 못했다

그러니 안 보인다는 건 내게 아무것도 아니지

 

어둠은 너를 배반했다
어둠이 즉 나이기에!

 

아지트를 어디다 만들었는지 보여주지

정의를 구현하기 위한 아지트 말이야!

 

그리고 나서 너를 꺾어주겠다

 

네 소중한 무기들이지!
아주 멋지군

우리가 잘 써주마

 


좋아

안 그래도 무엇부터 꺾일지 궁금했거든

 

네 혼이냐

 

아니면 네 육신인가!

 

고든 청장님 좀 바꿔주세요
의원 납치범을 찾았습니다

 

-실례 합니다, 아가씨
-네?

비행기 티켓과 신분증 좀 보여 주십시오

잠시만 좀 들어줄래요?

 

당신 사진을 의원님한테 보여줬지
뭐라고 했을까?

-글쎄요, 아직 사랑한대요?
-응

그런데 고소하겠대

실수를 좀 하셨어
카일양

-여자도 먹고 살아야죠
-식욕이 과하셨네

왜 도망치는 거지?
이런 전과로는 우리한테 숨을 수도 없어

-당신들한테서 도망치는 거 아니거든요?
-그럼 누구, 베인?

그에 대해 뭘 알고 있지?

당신도 나만큼 그를 무서워해야 된다는 거

우리가 보호해줄 수 있어

 

좋아
그럼

 

당신을 발견할 당시 난 내 친구를 찾고 있었어

브루스 웨인을

 

그들이 그를 죽였나?

 

잘 모르겠어요

 

왜 날 죽이지 않나?

넌 죽음을 두려워하지 않아
오히려 환영하고 있지

네게 주는 벌은 보다 더 가혹해야 해

-고문이라도 할 건가?
-그럴 거야

 

하지만 네 몸을 고문하는 게 아니야

 

네 혼을 고문하는 거지

-여기가 어디지?
-집

내가 절망이라는 진실을 배운 곳
너도 그럴 거다

이 감옥이 지구상의 지옥이라
불리는 덴 이유가 있지

희망!

몇 세기 동안 여기 갇힌 모든 이들이

빛을 바라보며
자유를 위해 기어오르는 상상을 하지

너무 쉬워
너무 간단하지

난파된 선원이 죽을 듯한 갈증 때문에
바닷물을 마시는 것처럼 말야

많은 사람이 시도하다 죽었다

그러고 나면 이곳은 희망이 없는
진정한 절망이 된다

그래서 나는 고담에 공포라는 이름으로

그들의 영혼 깊숙이
희망이라는 독을 주입할 것이다

내가 그들을 살려줄 것이니
그들은 살아갈 수 있을 것이고

넌 그들이 서로를 짓밟는 걸
지켜보게 될 거야

태양아래 존재하기 위해서 말이지

 

넌 내가 고담을 파괴하는 것을
지켜볼 수 있겠지

네가 정말로
네 패배의 깊이를 깨달을 때

우린 라즈 알 굴의 숙원을
이룰 것이다

 

우린 고담을 멸할 것이다

 

그리고 모든 것이 끝나
고담 시가 잿더미가 되면

 

그때는 허락해주마
죽음을

 

그녀를 여기다 가두게요?

덴트 법은 필요할 땐
차별을 적용하지 않지

16세 때 이미
여성 형무소를 탈옥 했으니

가까이 와봐
자기

왜 그래, 자기
손이라도 잡아줘?

잘 적응 할 거야

 

클린 에너지 프로젝트의 진실을
이사회에 말하는 게 정말 옳은 일일까요?

브루스는 많은 것들을 잘해왔지만

에너지 프로젝트를 비밀로 한 건 실수였어요

 

마침 와주셨군, 회장님
그리고 사장님

지금 기존 이사회 멤버가
한 명 더 필요한데

-미스터 폭스, 지명해 주지 않겠나?
-아니 내가 하겠네

우릴 어디로 데려가는 건가?

 

청장님 말이 맞았어요!

잠시만 자리 비켜주시겠어요?

무슨 일인가요?

마스크를 쓴 자가
웨인 사 이사진을 납치 했어요

대부분 보내줬지만
3명을 하수구로 데려 갔어요

순찰따위 필요없어
숨바꼭질 그만하고

모든 병력 동원해서
그 자식 잡아내!

-시장님은 패닉 상태를 원하지 않습니다
-훈련인 척 하죠

 

청장님 말을 심각하게
듣지 않아 죄송해요

자넨 말고!
배트맨이 어떻게 됐는지 얘기해줘야지

지금은 어떻게든
그들이 뭘 하려는지 알아내게

알겠습니다

 

죽게 해주면
얼마를 줄 거냐는 군

그래서 말했지
자네는 땡전 한 푼도 없다고

이렇게 원해도요?

그들이 당신을 살려두라며
이미 돈을 줬어

 

저자가 올라가려 하는군

 

성공한 사람이 있나요?

물론 없지

 

그가 성공한 사람이
한 명 있다고 하는군

꼬마 아이가...

 

이 지옥 속에서 태어난 아이지

-베인
-전설 같은 이야기지 그게 다야

 

저들이 뭘 보여주고 싶은진 몰라도
곧 시작 될 걸세

 

수류탄 투척!

 

작동시켜!

 

이사회 멤버 한 명이 더 필요해
스페어도 8명있지

난 하지 않겠소

좋아요
그만해요!

루시우스
이자들은 다 죽일 거예요

그래봤자 개 죽음
당하는 것 뿐이죠

 

가봐
당신이 할 일을 해야지

 

저 사람들 위로 데려가

저런 지위에 있는 사람들도

서구 문명의 다음 라운드를 경험해야지
*주: 번영과 타락 뒤에 오는 혁명을 뜻함

 

데거트의 지하수로 플랜트의 절반에서
수상한 지점을 발견 했어요

수상한 점이라는 게 뭔데?

정확히는 몰라요
전 토목공학에는 문외한 입니다

하지만 패턴은 알 거 아닌가
계속 찾아보게!

 

다 됐습니다
이건 이제 4메가톤짜리 핵폭탄입니다

 

원자로에서 코어를 꺼내

안돼요!
안됩니다!

코어는 원자로 전력으로
안정화 된다고요

이걸 제거하면
코어는 몇 달 안에 붕괴될 거예요

- 내 계산으론 5달이야
-터져 버릴 겁니다!

 

파블 박사
당신 애들 교육을 위해서라도

꼭 그랬으면 좋겠군

이봐

 

당신
증권거래소 앞에 있던 사람이지?

 

나 아쇼?

경찰 절반이 캐슬 거리에서
범죄자들 차단하고 있을 때

-당신 트럭이 경찰들을 막고 있었잖아
-오, 그래 당신 경찰이었지

-지금은 형사야

그리고 형사는 우연이라는 걸
믿으면 안 되는 직업이라더군

 

여기서 뭘 하고 있었던 거지?
무슨 작업을 하고 있었던 거야??

 

블레이크입니다.

증인이 두 명 죽었어요
의문점이 너무 많습니다

다시 전화하겠...

 

잠시만요!
폴리소이부틸렌이 4드럼 있어요

 

바로 옆엔 모터 오일 통이 있고요
맙소사!

저들은 시멘트를 만드는 게 아니에요
폭탄을 만들고 있어요!

 

-부청장님 연결해줘요
-부청장은 작전 감독 중입니다

함정이에요!

수 천 명의 경찰들이
하수구로 향하고 있습니다

시장님
왜 수천 병력이…

그냥 훈련입니다

실례 할게요

고담 선수들이 레이피드 시티를
이기는걸 봐야 돼서요

 

폴리다

함정입니다
모두 밖으로 내보내세요!

베인이 폭발물로 만든 콘크리트를 부어놨어요

어디에?

 

터널을 빙 둘러 싸서요!

터널 째 폭파시켜
경찰들을 지하에 가두려는 거예요!

 

다 나오라고 해
당장!

 

너무너무 사랑스러운 목소리군!

 

게임을 시작해볼까!

 

고담이여!
지배하라

너희들의 도시를 지배하라고!

 

-폴리!
-맙소사 블레이크!

경찰 전 병력이 터널 밑에 깔렸다고!

전부는 아닙니다

 

저기, 괜찮으세요?
경찰입니다 당신 차가 당장 필요해요

 

뒤를 조심하게
신참

 

내 코트 챙겨와

이건 당신들을 해방시켜줄 도구일세

 

위성이 방사선 수치 급증을 확인 했어요

저게 뭐든 간에
핵인 건 확실해요

 

전 세계에 자기소개를 부탁 하네

 

레오나르드 파블
핵 물리학자입니다

파블박사는 우즈베키스탄 비행기 사고에서
죽은 것으로 되어있는데…

파블 박사가 맞는 것 같네요

그럼 이건
이건 뭔가?

10킬로의 폭발반경을 지닌
중성자 폭탄입니다

그리고 이걸 해체할 수 잇는 사람은?

 

저 뿐입니다

당신뿐 이라!
고맙네, 박사

 

이미 폭탄은 돌아가고 있다

이 폭탄은 원격 조종되며
버튼을 누르는 트리거맨은 정체불명

 

시민들이여!
그대들 중 한 명이 기폭장치를 가지게 된다

우린 이 도시를 정복하러 온 것이 아니라

이 자유의 폭탄을 통해
도시의 권력을 모두에게 돌려주기 위해 왔다

 

바깥세상에서 끼어든다거나
내부에서 밖으로 달아나려 한다면

 

신원 미상의 고담의 기사가

알려지지 않은 영웅이!
버튼을 누를 것 이다

 

지금부터 계엄령을 선포 한다

집으로 돌아가서
가족들과 함께 보내시길!

내일이면 당신들은
정당하게 당신들의 권리를 요구할 것이다

 

군대를 철수시켜
정찰용 비행기만 보낸다

대통령 각하를 연결하도록

 

탱크나 비행기론
우리 폭탄을 막을 수 없다

보급품이나 통신 조건에 대해
협상할 사람을 보내라

 

당신네 병력이 대체 얼마나 되는데?

 

섬을 떠나려는 1200만 명의 시민을 막을
충분한 병력은 되나?

 

우리가 막는 게 아냐
너희가 막아야 되는 거지

 

왜 우리가 너희 일을 해야 되는데?

한 명이라도 다리를 건너면
폭탄을 폭파시킬 거니까

 

우리의 위대한 시민들은
곧 스스로 벗어날 겁니다

 

여러분은 이전에도 증명했으며
다시 한 번 증명해 보일 것입니다

테러리스트와의 협상은 일절 없습니다

하지만 우린 현실을 직시해야 합니다

상황은 호전될 겁니다
이것만은 명심해 주십시오

 

고담 시민 여러분
우린 여러분을 포기하지 않았습니다

저게 무슨 소린가요?

알아서 잘 하라는 소리지

아무래도 내가 카메라 앞에 나서야겠어

안돼요, 화면에 청장님이 나오면
죽이려 들걸요

베인은 고담을 시민들에게 돌려준다지만

시민들을 이끌 수 있는 사람이
아직 있다는 걸 알려야만 해

베인이 가만두지 않을 겁니다

-본색을 드러내겠지
-그럼 청장님은 죽을 거예요

 

당신들 뒤에는
억압의 상징이 있다

 

블랙게이트 교도소!
천 명의 사람들이

이 작자의 이름 하에
가두어 진 곳이다

하비 덴트!

빛나는 정의의 백기사의
이름으로 말야!

청장님이 카메라 앞에 설 때까지
계속 움직이도록 합시다

하지만 그들은 당신들에게
잘못된 우상을 심어줬다

부패한 도시가 억울함을 풀 수 있도록

하비 덴트에 관한 진실을 말해주겠다

고담 경찰 청장인
제임스 고든의 연설문을 인용해서

'배트맨은 하비 덴트를 죽이지 않았으며
오히려 제 아이를 구해줬습니다'

'거기다 하비의 무서운 죄를
배트맨이 짊어 졌습니다'

'저는 부끄럽게도
거짓으로 이 타락한 우상을 세워 올렸습니다'

 

'저는 제 아이를 죽이려 한
미친 자를 찬양했습니다'

'하지만 이제 더 이상 거짓 속에
살아갈 수 없습니다'

'시민들은 진실을 알 때가 되었습니다'

'저는 청장 직을 사임하도록 하겠습니다'

당신들은 이 사람의 사임을
받아들일 것인가?

 

당신들은 모든 거짓말쟁이의
발뺌을 받아들일 것인가?

부패의 주역을 용서할건가!?

 

저자들을 블랙게이트에
8년 동안 가석방금지로 갇혀있게 했던

'덴트 법'의 근간자체가 거짓이었다고요?

고담에는 영웅이 필요했어

지금은 그 어느 때보다 더 필요해요
청장님은 모두를 배신 했어요

 

그런 순간이 기필코 온다네

조직은 족쇄가 되어 발목을 잡고
법이 더 이상 제 효력을 발휘하지 못하고

악인들이 우리를 능가하는 순간이!

 

언젠가 자네도 그런 위기와 부딪힐거야

그 순간에 자네도 나같이
'친구'를 만날 수 있게 빌겠네!

자기 손은 더러워져도
자네 손은 깨끗하게 해줄 그런 친구!

전 왜
청장님 손도 더러워 보일까요

고담을 부패로부터 되찾아 올 것이다

 

가진 자들로부터!

이 시대의 독재자들이
기회를 독점하였으니

우리가 그것을 당신들에게 돌려주겠다
시민들이여!

 

고담은 당신들 것이다
누구도 당신들을 막지 않는다

하고자 하는 것을 행하라

블랙게이트에서 억압받는 자들을
풀어주는 것부터 시작하겠다

 

앞으로 나아가라

 

우리의 군대는 일어설 것이다

 

가진 자들을
부폐한 옥좌에서 끌어내려라

 

우리가 참고 견뎌왔던
차가운 세상으로 추방시켜라!

 

우리들에 의한 법정이 만들어질 것이며

 

그들의 것은 기꺼이
너희 것이 된다!

 

그들의 피는 쏟아질 것이며

 

경찰들은 살아남아서
진정한 정의를 수행할거다

이 위대한 도시는!!

 

감내할 것 이니라

 

고담 시는 살아남을 것이다!

 

그가 말하길 당신은
등뼈부터 맞춰야 될 거라는 군

어떻게 그런 걸?

옥내 의사였거든
지금은 몰핀 중독자지만

힘 있는 사람들을
불쾌하게 만들어서 말야

마스크 쓴 당신 친구이야기지

무슨 일로요?

 

오래 전...
전염병이 돌던 때야

다른 죄수들이
베인을 공격 했어

 

어설프게 치료해보려던 시도가
그를 영원한 고통 속으로 몰아넣었지

마스크는 그 고통을
덜어주는 장치야

베인이 당신이 얘기한 그 아인가요
여기서 태어난?

전설에 의하면…
이 성의 군주를 위해 일하던 용병이 있었어

그는 군주의 딸과 사랑에 빠졌어

그들은 비밀리에 결혼했지만
군주는 그걸 알아챘어

그 용병은 '구덩이'에 갇히도록 명 받았지

하지만 군주는 그를 추방 시켰어

용병은 군주의 딸이
그를 살렸으리라 생각했지만

무엇 때문에 풀려 난지는 몰랐지

왕녀가 대신 구덩이에 갇힌 거였지

 

그녀는 임신한 상태였어
그 용병의 아이를 말야

 

순결한 건 땅 밑에서 의미가 없어
유린당할 뿐이지

어느 날
의사가 옥문을 잠그는 걸 깜빡 했어

 

그 아이에겐 친구가 있었지
아이의 수호자가...

아이의 순수함이야말로
그에게는 구원이었지

가치 있는 희생이었어

하지만 엄마는 운이 없었지

 

여긴 이젠 베인의 감옥이야
이런 이야기는 쓸모 없지

 

척추가 튀어나와있어
뼈를 맞춰야 해

 

일어설 수 있을 때까지
이렇게 있게

 

내가 돌아올 거라는 생각은
못했나 보군, 브루스?

 

얘기했잖아
난 불사신이라고

 

스승님이 죽는 걸 봤어요

맞아
불멸에는 여러 형태가 있지

 

나도 아내가 있었네
내 소중한 사랑이었던

 

하지만 잃고 말았네

당신이 그 용병 이었군요

 

베인은 당신의 아이였어
당신의 후계자

나는 그림자단이

문명의 균형을 바로잡는 사명을
완수할 것이라 믿어 의심치 않았다

자네도 나름대로 수년간
고담의 타락과 맞서 싸웠지

너의 힘과
너의 재력으로

너의 도덕적인 권위와 함께 말이야

하지만 네가 이룬 유일한 승리는
거짓 위에 세워졌었지

이제 이해하겠나?
고담은 되살릴 수 없어

-안돼
-넌 여기서 죽어야 할거야

안 돼!!!

 

괜찮아 괜찮아요!

 

-그건 뭐야?
-여기도 누군가의 집이었겠지

이제 모두의 집이야

'폭풍이 온다'던 말 기억나?
원했던 대로 된 거야

 

버스에 쓸 기름이에요
피난 갈 일이 있을 수도 있으니

-청장님은 괜찮아?
-신부님 일이나 걱정 하세요

아이들은 어때요?

전력이 좀 들어왔어
TV볼 정도는 됐어

-만나서 반가웠어요, 신부님
-블레이크, 조심해야 한다

그들이 개 잡듯
경찰들을 족치고 있으니

 

-몸은 왜 만드나?
-여기서 죽진 않아요

여기서 죽으나
저기서 죽으나 같지 않아?

 

-불가능하다고 얘기했잖아
-어린아이도 했다면서요

보통 아이가 아니었어
지옥에서 태어난 아이지

 

두려움으로 단련되고

 

고통으로 연마된

당신처럼 다 가진 사람이 아니었다고

 

병력 잠입이 성공 했습니다

명령을 내려주십시오

 

-신분증은 있나?
-당연히 없죠

-어떻게 당신을 믿지?
-선택의 여지가 없잖아

-고든 청장님?
-존스 대위, 특수부대 소속이죠

-대위, 와줘서 고맙네
-이게 우리 일인걸요

지금 몇 명이나 있습니까?

12명쯤
확답은 못 하겠군

지하에 갇힌 병력이
3천 명 정도 되네

-어떤 상태죠?
-물과 음식은 공급하고 있네

-구출은 가능해요?
-가능합니다

액커맨 파크의 남쪽 출구를 방어하는
용병들을 제압하고

돌무더기를 폭파시키면
10명이 오갈 수 있는 구멍을 만들 수 있습니다

밑에 있는 제 파트너와
계속 연락하고 있는데

때가 오기만 기다리고 있어요

대위님
저들은 3개월째 햇빛을 못 본 자들이에요

3개월째 햇빛을 못 본
'경찰관들'이죠

폭탄은 어쩌고요?

위성에서는 방사선이 검출 안돼요

저들은 폭탄을 트럭에 보관한다네
지붕에 납땜처리가 된 트럭일거야

-계속 이동하고 있다네
-좋습니다, 어떤 트럭인지 아시나요?

3개 중에 하나일거야
계속 추적해왔지

이건 아니로군

 

'그'가 돌아올 거라고 생각하는군
그렇지?

제 자유니까요

좀 더 현실적인데 믿음을 가져야지

이동 루트는 거의 일정해

-버튼을 가진 사람은 어쩌고요?
-상관없어, 허풍일테니

베인이 다른 사람에게
조종기를 줄 것 같나?

추측에 희망을 걸 수는 없어요

트리거를 잡을 때 까지는
폭탄을 쫓아야 해요

그 동안 폭군의 지배아래
쥐죽은 듯 있으라고요?

침착하게
전례 없는 상황이야

-수 천만의 목숨이 달려있어
-아무 것도 모르시잖아요?

대위
상황이 생각보다 훨씬 복잡해

만나봐야 할 사람이 있네

진상을 알 수 있게 해 드릴게요

기업 이사들을 만나 보셔야 해요

무슨 기업을?

웨인 엔터프라이즈요
괜찮아요?

 

폭스 씨
대위님께 설명 부탁드려요

테이트양이 더 잘 설명해 줄 겁니다

웨인 엔터프라이즈의 CEO로서
제가 책임을 져야만 해요

-왜죠?
-우리가 만들었으니까요

폭탄을 만들었다고요?

복합 중성자 발전기로서 만들어진 거예요

베인이 코어를 폭탄으로 만들고
원자로에서 뽑아내 버렸어요

여기서부터가 중요해요

접속된 전지가 고갈되면서

점점 더 불안정해져서
폭발 점에 가까워지게 돼요

-한마디로 시한폭탄 입니다
-23일 후 터집니다

베인의 혁명이 성공하든 실패하든

바깥세상이 개입에 상관없이요

협상은 아마 씨알도 안 먹힐걸요

해체할 수 있어요?

원자로에 다시 연결해
안정화시킬 수 있어요

어서 여기서 빠져나가자고

좋아요 갑시다

이젠 내가 알아서 하겠어
당신은 여기서 이들을 돌봐줘

 

내부에 배신자가 있어!

 

입을 여느니 죽음을 택하지

그럼 좀 놀아 주시게

 

-위 쪽에 생존자가 있습니다
-잡아다가 심판대에 올려

 

시체는 온 세상이 볼 수 있게
매달아 둬

 

그가 말하길
힘으론 탈출 못 한다는군

-내 몸은 해낼 거예요
-중요한 것은 정신이다

즉...
영혼이지

내 영혼은 내 몸만큼이나
탈출할 준비가 되어있어요

네가 실패한 이유는 공포 때문이야

아뇨
전 두렵지 않아요

 

화가 날 뿐 이죠

 

브루스

 

우리가 왜 넘어 지는지 아니?

 

자넨 죽음을 두려워하지 않는 군

그건 자네를 강하게 만드는 게 아니야
약하게 만드는 거지

 

왜죠?

영혼의 가장 큰 욕구 없이

어찌 더 빠르게 움직이고
더 오랫동안 싸울 수 있단 말인가?

'죽음에 대한 공포’말일세

저도 죽음이 두려워요

여기서 내가 죽게되어
내 도시가 불타 버릴까 봐

누구도 도시를
구원할 수 없을까 봐…

 

그러면 올라가게!

 

어떻게요?

 

그 아이가 했던 것처럼

 

밧줄 없이!

그 공포가 너를 다시
일어설 수 있게 해 줄 것이다

 

여행이라도 갈 건가?
멋지군

 

-이게 무슨 뜻이죠?
-일어서라

 

됐습니다

 

뭔가 착오가 있다고
베인에게 데려다 줘!!

 

베인은 어딨어?

 

베인 어딨냐고!

착오 같은 건 없습니다, 스트라이버 씨
필립 스트라이버군요

데거트 산업의 부사장이죠?

수년간 고생 한번 안하고

자기보다 약한 사람들을
괴롭혀온 냉혈한

베인을 불러줘!
나도 당신들과 똑같다고

베인은 아무런 권한이 없습니다
법원은 판결을 하는 곳 이죠

선택은 당신 몫입니다
추방이냐, 사형이냐?

 

-추, 추방이요
-인정하죠

냉혈한 양반!

 

얼음이 두꺼운 쪽으로 걸어
헤엄치려다간 몇 분 내로 죽을 테니

성공한 사람이 있나??

 

다들 어디간거야
시간이 얼마 없어

-얼마나 남았나요?
-내일이면 폭탄은 터질 걸세

-18시간밖에 안 남았어
-어쩌죠?

트럭을 찾아서 GPS를 달아야해
폭탄을 끄는 법을 알아내야지

 

이게 다야?

 

폴리!

폴리는 어디 있나?
젠장!

거리로 나가면 안돼요

 


그는 여기 없어요

도시가 점령당했는데
와이프한테 문이나 열라고 시키고 있나?

들어가
왜 오셨어요?

경찰 복은 갖다 버렸나?

특수부대조차도 당했어요

갱들이 순찰돌던 우리를 서로
불신하게 만들던 시절을 잊었나?

아시다시피 상황이 달라요
도시가 저들에게 정복 당했다구요

정부가 저들과 협상 할거예요

베인은 폭탄을 터트릴 거야
거래 따윈 없어

청장님이 베인에게 접근하면
기폭장치를 가진 자가 버튼을 누르겠죠

정말 그가 스위치를
일반 시민에게 줬다고 생각하나?

이게 진짜 혁명이라 생각해?

버튼을 가진 녀석은 하나야
베인이지!

꼬리 말고 있는게 상책이죠

-청장님도 여기 가족이 있었다면…
-우리들 일이니 하는 말이잖아!

죽으러 나오라고
부탁하는 게 아니야

하지만 해야 할 일이 있단 말일세

미안해요
전...

계속 꼬리 말고 있던가
내일이면 모든 게 무너질 테니

청장님도 내일을 확신 못 하잖습니까?

 

사람이 필요한가요
청장님?

제가 힘이 되어드릴게요

-테이트양, 위험한 일이에요
-괜찮아요

 

-뭐 한 거야?!
-아무것도 안 했어요

아무것도 안 가져갔어요

우리 걸 훔쳐?
이자식이!

 

내 이웃한테 집적거리려면
백 년은 일러, 멍청이들아

 

도망도 못 칠 상대 물건을 건드리는 거 아니다
꼬마야

 

자비로운 도둑이시군

 

-죽은 줄 알았는데
-안타깝게도 안 죽이더라

-사과를 바라는 거라면...
-그런 건 당신한테 안 어울려

도움이 필요해

-왜 도와줘야 되지?
-이것 때문이지, '클린 슬레이트'

아직도 나를 믿는다고?

약간 실망한 건 인정하지

 

하지만 그게 당신의 전부가 아닐거야
이건 당신에게 단순한 프로그램이 아니지

당신이 새 출발 할 수 있는 탈출구지
손을 씻게 해줄게

여기서 못 나가잖아

벗어날 수 있게 해주지
나를 루시우스 폭스에게 데려다 줘

그가 있는 장소를 찾아서
만나게 해줘

 

-폭스가 왜 필요해?
-도시를 구하기 위해서

누가 구해 달랬는데?
지금이 더 맘에 들어

그럴 수도 있지
하지만 내일 폭탄이 폭발한다면 어떨까?

 

당신의 빽이 등장할 차례인가?

그럴 거야
그러려면 폭스 씨가 필요해

접근해서 스위치를 켜세요

바늘이 200을 가리키면 신호를 주세요

그럼 트럭으로 향하겠습니다
알겠죠?

 

조심! 조심!

 

-잡았다
-6시 방향에 용병 출현

움직이지 마!
손들고 돌아서!

 

고든 청장
당신을 체포한다

무슨 권리로?

고담 시민의 권리지

변호사도 없고 증인도 없고
무슨 절차가 이따위인가?

절차가 중요한 게 아니에요
오직 판결만 있을 뿐

자, 어떻게 하실 건가요?
사형이냐, 추방이냐?

크레인, 만약
우리가 얼음위로 나갈 거라고 생각한다면

큰 오산이라 말하고 싶군

 

-그럼, 사형인가요?
-그런 것 같군

아주 좋아요
사형!

 

추방에 의한 사형!

 

그녀를 데려와

 

내려가자고
준비된 것 같아

장비 챙겨

 

내일은 운이 좋겠군

이런 횡재도 없지
언제 브루스 웨인을 잡아보겠어

 

-브루스?
-괜찮아요?

좋은 때 휴가 다녀 오셨네요

코어가 분화 될 때까지 얼마나 남았어요?

12시간이면 폭발할겁니다

다시 코어를 원자로에 연결해야 해요

-오늘밤, 미란다 씨를 데리고 도망쳐요
-오늘은 안돼요, 미안해요

-필요한 일을 하세요
-지금은 당신이 필요해요

-왜요?
-다시 날 게임에 끼워줘요

방해해서 미안한데
이 사람들 데려오래

 

-잊지 않을게요, 미란다!
-알아요

 

-새 여자친구 맘에 드네요, 회장님!
-저 사람 운이 좋았죠

 

베인이나 폭탄에 접근한다면
트리거가 폭탄을 터뜨리겠죠

기폭장치엔 간섭이 많은
라디오 전파는 안 쓸겁니다

적외선은 거리의 영향을 많이 받으니

간섭이 적은 단파신호를 쓰겠죠

-막을 수 있나요?
-그럼요

하지만 '더 배트'에 내장된
EMP 유도 장치가 필요해요

주차 한 데는 기억해요?

*EMP 유도장치: 전자파를 차단해
더 배트를 레이더와 유도탄에서 방어

 

-잘 날던가요?
-뭐, 그렇죠

자동 운항장치는 작동 안하지만요
고마워요

자동운항장치
아직도 안 고쳤어요?

 

안전해요, 빨리!
올라와요

 

막아버려!

 

누구냐?

 

불을 붙여

 

아빠!
저거 봐요

이것 좀 봐요!

 

말도 안 돼!

 

그녀를 잘 감시해!
분명 찾으러 온다

-미란다 테이트는 어디 있소?
-베인이 데려갔어요

베인은 시청 쪽에 있어요
그의 군대와 같이요

이 장치가 폭탄을 터뜨리는
기폭장치의 신호를 차단해 줄 거야

해가 뜨기 전에 가지고 가서 준비해요

그게 시작되면 그들이 버튼을 누를 테니

-뭐가 시작되는데요?
-전쟁

 

뒤에 하나 남았어요

 

혼자서 이런 위험한 짓을 할거라면
마스크를 쓰는 게 좋아

전 이런 놈들 겁 안 납니다

마스크는 당신을 위한 게 아니야
소중한 사람들을 보호하기 위함이지

 

다섯까지 세고 던져

 

쥐불놀이 같잖아요
저거보다 더 센 거 없어요?

 

-이제 어떡하죠?
-모두 베인을 친다

당신은 사람들을
다리 건너로 대피시켜

왜죠?

실패할 때를 대비해야지
가능한 한 많은 사람을 살리도록 해

-전 없어도 되나요?
-이미 내게 군대를 줬잖아, 출발해

-알겠어요, 고맙습니다!
-아직 고마워할 필요는 없어

다시 인사할 기회가 없을지도 모르잖아요

 

뭐 이런걸 다...

 

중심가 터널이 막혀있어

장치된 대포가 통로를 만들기엔
충분한 화력일거야

싸움이 시작될 때까지 대기하고 있어

기다리는 여자친구를 놔두고
굳이 전쟁을 하겠다니, 모를 남자

시동을 걸려면...

이미 걸었거든?

시작되면
도시를 구할 시간이 45분밖에 없어

아니지
난 폭발반경에서 벗어날 시간이 45분이나 있어

당신이 저들과 싸워서
이길 가망이 없으니까

당신이 이걸 타고 도와주면...

천만에! 터널은 열어 줄 테지만
난 가고 없을 거라고

당신이 그런 여자가 아닌걸 알아

 

계속 실망시켜서 미안

 

나랑 같이 가자
스스로를 구원해

 

당신은 더 이상 이 사람들에게 빚진 게 없어
저들한테 다 줬잖아

다 준건 아니야
아직은...

 

해산하라! 해산하지 않으면 발포하겠다!

 

그건 경찰인 이쪽 대사다

 

사격개시

 

-다가옵니다
-준비!

 

도시와 같이 죽으러 돌아왔느냐

아니
너를 막으러 왔다

 

지금이야!

 

이럴 순 없어

 

5번가로 간다!

 

버스에 타
넌 나를 따라와! 너도!

이봐! 너
너 그리고 너 이리와!

나머지는 전부 버스에 타!

너희는 집집마다 돌아다니면서 말해
폭탄이 내일 터질테니

남쪽 터널이나 다리 쪽으로 피신하라고
두 블럭에 전하고 버스로 돌아와

알겠지! 어서!

 

그가 돌아왔나요?

네가 맞아
얼른 가!

 

문을 막아요

 

기폭장치는 어디 있지?
어디 있어?!

 

네가 보통 시민한테
그걸 줬을 리가 없어

어디 있어?
기폭장치 어디 있냐고!

어디 있어!
어딨냐고

 

어디 있는지 말해!

그러면 허락해주마
죽음을

 

내가 널 부쉈을 터인데
어떻게 돌아온 거지?

너만이 그 곳을
탈출 할 수 있을 줄 알았나?

-기폭장치는 어디 있어?
-난 탈출한 적이 없다

 

어린아이가...

 

라즈 알 굴의 아이가
탈출했다고 들었어

베인은 라즈 알 굴의 아이가 아니니까...

 

바로 나야

평범하진 않지만...
나도 한 명의 시민이지

 

미란다?

 

왜?

탈리아

어머니께서 죽기 전에
탈리아라는 이름을 지어주셨지

내 수호자가 아니었다면
난 죽었겠지

베인말야

 

안녕...

 

난 '구덩이'에서 기어 올라왔어

 

그 후
아버지를 찾았고

 

아버지는 피의 복수를 하기 위해 돌아왔지

하지만 때는 늦었어...

죄수들과 그 의사가
친구에게 못할 짓을 한 후였지

나의 수호자에게...

 

그림자단은 우릴 받아줬고
훈련시켜줬지만

아버지는 베인을 받아들이지 못하셨어

그를 짐승으로만 봤던 거지
그의 잔인함이

어머니를 죽게 한
그 지옥이 떠오르게 했기에…

결국 아버진 베인을
그림자단에서 파문 시켰어

베인의 유일한 잘못은
나를 사랑한 것뿐 이었는데...

 

난 아버지를 용서할 수 없었어

 

네가 아버지를 살해하기 전까지는...

 

그는 무고한 시민들을 죽이려 했어

무고하다는 말은
고담 시에 쓰기엔 과분해

 

난 아버지가 못 다한 일을 끝낼 거야

 

내 오랜 고통은 이제
아버지의 복수로 보상받게 될 거야

 

나는 말야

 

아주 오랫동안 칼을 갈아왔어

 

그렇게 원한을 가지고
쉬지 않고 갈아온 칼은

뼈 조차도 조용히 관통하고

영혼마저 찌를 수 있지

제발!

 

칼이 닳을 때 까지 갈았나 보군

트럭이 공격 받았습니다

고든이 신호를 막은 거로군
상관없어

 

어차피 11분 후면 고담은 멸한다

 

이리와!

 

물러서! 어딜 들어오는 거야?

블레이크, 형사다!
이 아이들을 대피시키려고 한다

그럼 다 죽는 거 몰라요!?

누구라도 다리를 건너면
도시가 날아간다고요!

안 그래도 폭파시킬 거야!
당장 다리를 열어!

형사님
한발자국이라도 더 나오면 쏩니다!

두 발짝 더 나오시면
다리를 날려버릴 겁니다

 

버스로 돌아가서 기다려, 알았지?
들어가서 기다려

 

호위대를 준비해

폭발할 때까지 폭탄을 지킨다

 

죽이지 마
이 자는 업화를 직접 봐야 해

천 이백만 명의 영혼이 불타는
업화를 말이야

넌 실패 했어...

 

안녕
내 친구여...

 

계속 전진한다!
계단 쪽을 점령해!

 

죽여라

 

전부 다 쏴버려

 

널 살려두면 방해가 될 거란 건
피차 잘 알고 있지 않나?

불꽃놀이는 꿈 속에서 보거라

 

"총은 안돼!
살인도"

라던 당신 말...
헛소린 거 인정하지?

 

붙어

 

그대로 쭉 가

 

호위대를 원자로가 있는
동쪽으로 몰아야 돼

 

지상을 맡아줘
내가 공중을 맡을 테니, 어서!

상황이 바뀌었어!
당신이 받은 명령은 기한만료야

나도 같은 경찰이야
그리로 걸어갈 테니까

제발 쏘지 말라고!

 

발 밑을 쏴

 

공중에서 모는 편이 낫죠

형사님 멈추세요!
제발요, 형사님! 그만!

그만 다가와요!
날려버려! 얼른!

 

폭탄을 이리로 몰아요
10분 남았어요

 

우릴 원자로 쪽으로 몰고 있어

코어를 재 접속 시키려는 거야

이 병신새끼야!!!

이 개 자식아!
다 죽게 생겼잖아!!

그깟 유도리도 없어?

얘들아, 다시 모이렴
우리 기도 하자꾸나

 

더 이상은 어림없어

 

버스에 다시 타
알겠지?

얼른!
얼른 버스로 올라가

이제 갈 데도 없어!

버스 타!

 

트럭을 동쪽으로 몰아요!

 

계속 직진해!

 

도와줘!
폭탄에 케이블을 연결해야 해!

 

폭스가 내게 원자로에 대해
모든 걸 가르쳐 줬지.

-비상 급류

맙소사!

 

비상 급류도 포함해서 말야

 

이젠 막을 수 없어

뭘 하려고?

발버둥이라도 쳐봐야 할거 아녜요!
괜찮을거야, 버스 타!

원자폭탄이라고!

아이들에게 해 줄 말이
그것 밖에 없나요?

희망도 없이 죽으라고요?
어서!

 

각오하는 게 좋아

아버지의 숙원은 이루어졌다

 

-뭐 하는 거요?
-폭탄을 항만 밖으로 들고 나갈 거요

-바다 위에서 폭파시키게?
-자동 운항 프로그램은 없어

이들을 지키기 위해 한번 돌아왔잖아!
더 이상 뭘 하려고

-당신도 돌아왔잖아
-우린 둘 다 등신인가 봐

 

-당신이 누군지 한 번도 신경 써 본적 없소
-잘 한 거야

적어도 고담을 구한 영웅이
누군지는 알아야 되지 않겠소?

누구든 영웅이 될 수 있지
울고 있는 소년의 어깨에 코트를 덮어주며

세상이 아직 끝나지는 않았다고
용기를 주던...

그런 간단한 일을 하는 사람도
영웅인 거야...

 

브루스 웨인?

 

타요!
출발하게!

신부님도요

 

고개 숙여!
폭발이야!

 

아니에요!
배트맨이에요!

 

폭발입니다!

 

바다 멀리서 터졌어요
도시는 안전 합니다

 

'나는 이 암흑을 뚫고 일어선'

'아름다운 도시와
반짝이는 사람들을 보았습니다'

'내가 목숨을 바쳐 구해낸
그들의 삶은'

'평화롭고, 유익하고, 번영하고
행복함을 보았습니다'

 

'그리고 오랜 세월이 지나서'

 

'그들과 그 자손들의 가슴속에'

 

'안식을 주는 나를 보았습니다'

 

'나는 이전에 내가 했던 어떤 일보다도'

'훨씬 가치 있는 일을 행한 것 입니다'

'또한 나는 이제껏 내가 알았던
그 어떠한 평안보다도'

 

'더 평안한 안식을 얻을 것입니다'
*찰스 딕킨스의 A Tale of Two Cities에서 인용

 

죄송해요...
제가 도련님을 망쳤어요

 

도련님은 저를 믿었는데

 

드릴 말씀이 없습니다...

 

사표 말일세…
다시 생각해 보지 않겠나?

청장님께서 말씀하셨죠
조직이 족쇄가 되는 때가 온다고

청장님이 맞았어요
억울해서 견딜 수가 없네요

 

모두를 구한'그자'의 정체는
아무도 모를 테니까요

모두 알고 있어

 

그건 '배트맨'이지!

 

웨인 씨가 생전에 작성했던 유서에는
줄어든 재산에 대해선 명기 돼있지 않습니다만

처리해야 할 상당히 중요한 재산인
웨인 저택의 내부 물건들을

고담 시 재정으로 돌리기를 원했습니다

나머지 모든 재산은
알프레드.J.페니워스 씨에게 귀속됩니다

 

집과 그 부지는
고담 시에 기부하지만

허물거나 개조할 수 없습니다

웨인 저택의 용도는
단 하나로만 허가 됩니다

 

고담시의 고아와
아이들을 위한 쉼터로만요

상속에 관한 자문이 필요하시다면

서기관에 문의 주시길 바랍니다

-존 블레이크 입니다
-명단에 없는데요?

제 법적 이름으로 검색해주세요

 

풀 네임을 쓰시지 그러세요?
이 쪽이 예쁜걸요

-"로빈"씨
-고마워요!

왜 프로그램을
손보시려 구요?

이 자동 운항 프로그램 자체가
구형이라 쓸모가 없어요

부탁이네

이걸 고치려면 어떡해야 하는지 알고 싶...

폭스 사장님, 이미 고쳐져 있는데요
6개월 전에 소프트웨어 패치로요

그 패치 ID좀 확인해 보겠나?

 

브루스 웨인

-분실물은 아직 못 찾았나?
-아직이요

무슨 수라도 쓰는 게 좋을 거야

진주 목걸이 하나를
분실물 리스트에 올릴 수 없잖아

 

-다크 나이트 라이즈

감독

-크리스토퍼 놀란

시나리오

-크리스토퍼 놀란
-조나단 놀란

스토리

-크리스토퍼놀란
-데이비드 고이어

프로듀스

-엠마 토마스

프로듀스

-크리스토퍼 놀란

프로듀스

-찰스 로벤

-이 영화는 DC코믹스의 원작 만화를
바탕으로 하고 있습니다.

원작

-밥 케인

제작지원

-벤자민 멜니커
-마이클 우스랜

-케빈 델라노이
-토마스 툴

촬영감독

-월리 피셔

프로덕션 디자이너

-네이던 크로우리
-케빈 카바네프

편집

-리 스미스

공동제작

-조던 골드벅

음악

-한스 짐머

특수효과

-폴 프랭클린

특수효과

-크리스 코보울드

의상 디자이너

-린디 헤밍

캐스팅

-존 팝시데라

크리스쳔 베일(브루스웨인役)

마이클 케인(알프레드 페니워스役)

게리 올드만(짐 고든役)

앤 헤서웨이(셀리나 카일役)

톰 하디(베인 役)

마리옹 코티아르(미란다 테이트役)

조셉 고든래빗(존 로빈 블레이크役)

모건 프리먼(루시우스 폭스役)

-매튜 모딘(피터 폴리 役)
-벤 멘델슨(존 데거트役)

-번 고먼(필립 스트라이버役)
-앨런 모니 어바웃보울(닥터 파블役)
-주노 템플(셀리나 카일 친구役)

-다니엘 선자타(존슨 대위役)
-크리스 엘리스(신부役)
-톰 콘티(죄수 노인役)

-네스터 카보넬(시장役)
-브렛 컬린(길라드 의원役)
-에이던 길런(CIA 에이전트役)

제 공
-워너 브라더스

협 력
-레젠다리 픽쳐즈

제 작
-씬 카피

총 감독
-크리스토퍼 놀란

자막 제작/싱크 :CHE★GALOU
http://blog.naver.com/chegalou

 

다크나이트 라이즈

 

제 공
-워너 브라더스

 

The Dark knight Rises, 2012

* 한글 자막으로 감상 하실 분은
우클릭->자막 선택에서 KRCC를 선택해 주세요

 

I knew Harvey Dent.

 

l was his friend.

 

And it will be a very long time before
someone inspires us the way he did.

 

l believed in Harvey Dent.

 

Dr. Pavel, l'm CIA.

 

He wasn't alone.

 

-Uh, you don't get to bring friends.
-They are not my friends.

 

Don't worry, no charge for them.

 

And why would l want them?
They were trying to grab your prize.

 

They work for the mercenary.

 

The masked man.

 

-Bane?
-Aye.

 

Get them onboard. l'll call it in.

 

The flight plan l just filed
with the agency...

 

...lists me, my men, Dr. Pavel here...

 

...but only one of you!

 

First one to talk gets to stay on my aircraft!

 

Who paid you to grab Dr. Pavel?

 

He didn't fly so good!

 

Who wants to try next?

 

Tell me about Bane!

 

Why does he wear the mask?

 

A lot of loyalty for a hired gun!

 

Well, perhaps he's wondering
why someone would shoot a man...

 

...before throwing him out of a plane.

 

At least you can talk.

 

Who are you?

 

lt doesn't matter who we are.

 

What matters is our plan.

 

No one cared who l was
till l put on the mask.

 

lf l pull that off, will you die?

 

lt would be extremely painful.

 

You're a big guy.

 

For you.

 

Was getting caught part of your plan?

 

Of course.

 

Dr. Pavel refused our offer in favor of yours.

 

-We had to find out what he told you--
-Nothing. l said nothing.

 

Well, congratulations,
you got yourself caught!

 

-Sir?
-Now what's the next step of your master plan?

 

Crashing this plane...

 

...with no survivors.

 

Mayday, Mayday!

 

Aah! What you doing to me? Let me out!

 

No!

 

No, no, no! No!

 

No! They expect one of us
in the wreckage, brother.

 

Have we started the fire?

 

Yes, the fire rises.

 

Calm down, doctor.
Now is not the time for fear.

 

That comes later.

 

Harvey Dent Day
may not be our oldest public holiday...

 

...but we're here tonight
because it's one of the most important.

 

Harvey Dent's uncompromising stand
against organized crime...

 

...had made Gotham a safer place than it was
at the time of his death, eight years ago.

 

This city has seen a historic turnaround.

 

No city is without crime, but this city is without
organized crime because the Dent Act...

 

...gave law enforcement teeth
in its fight against the mob.

 

Now people are talking about
repealing the Dent Act...

 

...and to them l say, "Not on my watch."

 

l want to thank the Wayne Foundation
for hosting this event.

 

l'm told Mr. Wayne couldn't be here tonight.
l'm sure he's with us in spirit.

 

And now l'm gonna give way
to an important voice....

 

You ever lay eyes on Wayne
at one of these things?

 

No one has. Not in years.

 

--people put their faith
in a murderous thug in a mask and a cape.

 

A thug who showed his true nature...

 

...when he betrayed the trust
of this great man...

 

...and murdered him in cold blood.

 

Sweetheart, not so fast with the chow.

 

-Shrimp balls?
-Thank you.

 

Jim Gordon can tell you the truth about
Harvey Dent. l'll let him tell you himself.

 

Commissioner Gordon.

 

The truth?

 

l have...

 

...written a speech...

 

...telling the truth about Harvey Dent.

 

Maybe the time isn't right.

 

Maybe right now...

 

...all you need to know
is that there are...

 

...1 000 inmates in Blackgate Prison
as a direct result of the Dent Act.

 

These are violent criminals, essential cogs
in the organized-crime machine.

 

Maybe, for now, all l should say
about the death of Harvey Dent is this:

 

lt has not been for nothing.

 

- You see the guy who owns the house?
- No. I heard...

 

-...he never leaves the east wing.
-l heard he had an accident.

 

-Yeah, that he's disfigured. He has to wear a--
-Mr. Till?

 

Why are your people
using the main staircase?

 

And where's Mrs. Bolton?

 

Uh, she's at the bar, sir. Can l help?

 

The east drawing room.

 

Unlock the door, put the tray on the table,
lock the door again. Nothing more.

 

ALFRED: l'm sorry, Miss Tate.
l tried, but he won't see you.

 

And you mustn't take it personally.

 

Everyone knows that Wayne's holed up
in there with 8-inch nails...

 

...peeing into Mason jars.

 

lt's very good of you
to let me on the grounds.

 

DAGGETT: Why are you wasting your time
trying to talk to a man...

 

...who threw away your investment
on some save-the-world vanity project?

 

He can't get your money back. l can.

 

l could try explaining that
a save-the-world project, vain or not...

 

...is worth investing in, Mr. Daggett.

 

But you understand only money
and the power you think it buys...

 

...so why waste my time indeed?

 

GORDON:
Second shift reports in?

 

You should spend more time
with the mayor.

 

Well, that's your department.

 

CONGRESSMAN:
Anyone shown him the crime stats?

 

He goes by his gut and it bothers him,
no matter what the numbers.

 

-Must be popular with his wife.
-Not really. She took the kids to Cleveland.

 

He'll have plenty of time for visits.
The mayor's gonna dump him in the spring.

 

-Really?
-Mm-hm.

 

-But he's a hero.
-A war hero. This is peacetime.

 

Oh, sorry, sorry.
l'm so terribly sorry, Mr. Wayne.

 

lt is Mr. Wayne, isn't it?

 

Although you don't have the long nails
or, heh, the facial scars, sir.

 

ls that what they say about me?

 

lt's just that no one ever sees you.

 

That's a beautiful necklace. Reminds me
of one that belonged to my mother.

 

lt can't be the same one...

 

...because her pearls are in this safe...

 

...the manufacturer clearly explained...

 

...is uncrackable.

 

Oops.

 

Nobody told me it was uncrackable.

 

l'm afraid l can't let you take those.

 

Look, you wouldn't beat up a woman
any more than l would beat up a cripple.

 

Of course, sometimes
exceptions have to be made.

 

Good night, Mr. Wayne.

 

Can l have a ride?

 

You read my mind.

 

Let's go.

 

Miss Tate was asking to see you again.

 

She's very persistent.

 

And quite lovely,
in case you were wondering.

 

-l wasn't.
-What are you doing?

 

Examining print dust.
We've been robbed.

 

And this is your idea
of, uh, sounding the alarm, is it?

 

She took the pearls,
tracking device and all.

 

-She?
-One of the maids.

 

Perhaps you should stop letting them
in this side of the house.

 

Perhaps you should start learning
to make your own bed.

 

-Why were you dusting for prints?
-l wasn't.

 

She was.

 

Sir. Congressman Gilly's wife
has been calling in.

 

The congressman never made it home
after the Wayne Foundation event.

 

That's a job for the police?

 

When you and Dent cleaned the streets,
you cleaned them good.

 

Pretty soon we'll be chasing down, uh,
overdue library books.

 

And yet here you are, like we're still at war.

 

-What's your name, son?
-Blake, sir.

 

You have something you want to ask me?

 

lt's about that night. This night,
eight years ago. The night Dent died.

 

The last confirmed sighting of the Batman.

 

He murders those people,
takes down two SWAT teams...

 

...breaks Dent's neck
and then just vanishes?

 

l'm not hearing a question, son.

 

Don't you want to know who he was?

 

l know exactly who he was.

 

He was the Batman.

 

Let's go see about the congressman's wife.

 

Master Wayne?

 

Master Wayne?

 

You haven't been down here in a long time.

 

Trying to find out more about
our jewel thief. l ran her prints.

 

Unless she's lost a lot of weight...

 

...she was wearing
someone else's fingerprints.

 

She's good.

 

She may be, but we have a trace
on the necklace.

 

We do. l cross-referenced the address
she went back to...

 

...with police data
on high-end B-and-E's, and, um....

 

Selina Kyle.

 

The databases are full of close-calls,
tips from fences.

 

She's good, but the ground
is shrinking beneath her feet.

 

We should send the police
before she fences the pearls.

 

She won't. She likes them too much.

 

And they weren't what she was after.

 

-What was she after?
-My fingerprints.

 

lt was printer toner
mixed with graphite on the safe.

 

lt gives a good pull and it's untraceable.

 

Fascinating. You two should
exchange notes over coffee.

 

You're trying to set me up with a jewel thief?

 

At this point, l'd set you up with a chimpanzee,
if it brought you back to the world.

 

There's nothing out there for me.

 

And that's the problem.

 

You hung up your cape and your cowl
but you didn't move on.

 

You never went to find a life.
To find someone.

 

Alfred...

 

...l did find someone.

 

l know, and you lost them.

 

But that's all part of living, sir.

 

But you're not living, you're just waiting,
hoping for things to go bad again.

 

Remember when you left Gotham?

 

Before all this, before Batman?

 

You were gone seven years.

 

Seven years l waited,
hoping that you wouldn't come back.

 

Every year, l took a holiday.
l went to Florence.

 

There's this caf챕
on the banks of the Arno.

 

Every fine evening l'd sit there
and order a Fernet Branca.

 

l had this fantasy...

 

...that l would look across the tables...

 

...and l'd see you there, with a wife.

 

Maybe a couple of kids.

 

You wouldn't say anything to me,
nor me to you.

 

But we'd both know that you'd made it.

 

That you were happy.

 

l never wanted you to come back to Gotham.

 

l always knew there was nothing here
for you, except pain and tragedy.

 

And l wanted something
more for you than that.

 

l still do.

 

They wash up here
a couple of times a month.

 

More when it gets colder.

 

Homeless, sheltering in the tunnels.

 

We pulled him from the basin,
but other than that we didn't touch him.

 

-What?
-Name's Jimmy.

 

He's from St. Swithin's.

 

lt's the boys' home
where l coach some ball.

 

Jimmy hadn't been around for months.

 

-No? Why?
-Blake, you know why.

 

He aged out. We don't have the resources
to keep boys on after 1 6.

 

l thought the Wayne Foundation
gave money for that.

 

Not for the past couple of years.

 

-He has a brother here, doesn't he?
-Mark. l'll tell him.

 

l'd like to, if that's all right.

 

You know what he was doing
in the tunnels?

 

Lot of guys been going down the tunnels
when they age out.

 

Say you can live down there.

 

Say there's work down there.

 

Work?

 

What kind of work are you
gonna find in the sewers?

 

More than you can find up here, l guess.

 

So you know about him?

 

Of course.

 

Do you think he's coming back?

 

l don't know.

 

You brought a date?

 

l like having someone around
to open doors for me.

 

Right hand. No partials.

 

-Very nice.
-Mm-hm.

 

Not so fast, handsome.

 

You got something for me?

 

Ah, yes.

 

l don't know what you're planning to do
with Mr. Wayne's prints...

 

...but l'm guessing you'll need his thumb.

 

You don't count so good, huh?

 

l count fine.

 

ln fact, l'm counting to 1 0 right now.

 

Okay.

 

My friend's outside. Just hit "send."

 

This place is a little dead.

 

lt'll liven up in a minute. Trust me.

 

ls everything okay?

 

Great. Catch you later.

 

Hmm.

 

lt would have been a lot easier...

 

...to just give me what we agreed.

 

We can't have loose ends.

 

And even in that dress,
no one's gonna miss you.

 

No.

 

But my friend over there?

 

Every cop in the city's missing him.

 

That's cute.

 

But they're not gonna be looking
in a place like this.

 

l don't know.
You did just use his cell phone.

 

- Go!
- Go!

 

Police! Get down now!

 

Help me! Help me!

 

Help me, please! Please help me!

 

Keep some pressure on that, sweetheart.

 

Call me?

 

- You okay, miss?
-He's bleeding. You gotta help him.

 

l got the congressman.

 

Clear!

 

Manhole! Get this up!
Get the DWP down here!

 

You three, down with me.

 

You two, you go down,
cover the next exit!

 

What, they went down there?

 

-We're gonna go down there, right?
-That was a gas explosion, kid.

 

-Wasn't gas. lt's a sewer.
-No one goes in till we know what's there.

 

We know, sir. The police commissioner.

 

Someone get this hothead out of here?

 

And where's that DWP guy?

 

Why are you here?

 

Answer him.

 

l was asking you.

 

lt's the police commissioner.

 

And you brought him down here?

 

-We didn't know what to do.
-You panicked.

 

And your weakness has cost the lives
of three others.

 

No, he's alone.

 

Search him.

 

Then l will kill you.

 

-He's dead.
-So show me his body.

 

The water runs to any one of the outflows.
We'd never find him.

 

-Follow him!
-Follow him?

 

You okay? You okay?

 

Hey, hey, you awake?

 

l need to see Bruce Wayne.

 

l'm sorry, Mr. Wayne doesn't take
unscheduled calls.

 

Even from a police officer.

 

And if l go get a warrant for
the investigation of Harvey Dent's murder?

 

That still count as unscheduled?

 

What can l do for you, officer?

 

Commissioner Gordon's been shot.

 

He chased a gunman
down into the sewers.

 

When l pulled him out, he was babbling
about an underground army.

 

A masked man called Bane.

 

Shouldn't you be telling
your superior officers?

 

They asked me if he saw
any giant alligators.

 

He needs you.

 

He needs the Batman.

 

-lf Commissioner Gordon thinks--
-Oh, he doesn't know or care who you are.

 

But we've met before.

 

lt was a long time ago. l was a kid.
Uh, St. Swithin's.

 

lt used to be funded by
the Wayne Foundation. lt's an orphanage.

 

My mom died when l was small. lt was
a car accident, l don't really remember it.

 

But my dad got shot a couple years later
over a gambling debt...

 

...and l remember that one just fine.

 

Not a lot of people know
what it feels like, do they?

 

To be angry...

 

...in your bones.

 

l mean, they understand.

 

Foster parents.

 

Everybody understands...

 

...for a while.

 

And then they want the angry little kid
to do something he knows he can't do.

 

Move on.

 

So after a while,
they stop understanding.

 

They send the angry kid to a boys' home.

 

l figured it out too late.
You gotta learn to hide the anger.

 

Practice smiling in a mirror.

 

lt's like putting on a mask.

 

So you showed up this one day,
in a cool car.

 

Pretty girl on your arm.

 

We were so excited.

 

Bruce Wayne, billionaire orphan.

 

l mean, we used to make up stories
about you, man. Legends.

 

And, you know, with the other kids,
that's all it was, just stories, but....

 

Right when l saw you,
l knew who you really were.

 

l'd seen that look on your face before.

 

lt's the same one l taught myself.

 

l don't know why you took the fall
for Dent's murder...

 

...but l'm still a believer in the Batman...

 

...even if you're not.

 

Why did you say that your boys' home used
to be funded by the Wayne Foundation?

 

Because the money stopped.

 

Might be time to get some fresh air.
Start paying attention to the details.

 

Some of those details
might need your help.

 

You check that name? Bane?

 

He's a mercenary.
No other known names.

 

Him and his men were behind
a coup in West Africa...

 

...that secured mining operations
for our friend John Daggett.

 

-Now Daggett's brought them here.
-Or so it seems.

 

-l'll keep digging.
-Yeah.

 

Alfred, why did the Wayne Foundation
stop funding boys' homes in the city?

 

The foundation is funded by
the profits of Wayne Enterprises.

 

There have to be some.

 

-Time to talk to Mr. Fox, l think.
-l'll get him on the phone.

 

No, no, no. Do we still have
any cars around the place?

 

Yes. One or two.

 

l need an appointment at the hospital
for my leg.

 

-Which hospital?
-Whichever one Jim Gordon's in.

 

-l have seen worse cartilage in knees.
-That's good.

 

No. That's because there is
no cartilage in your knee.

 

And not much of any use
in your elbows or your shoulders.

 

Between that and the scar tissue
on your kidneys...

 

...the residual concussive damage
to your brain tissue...

 

...and the general scarred-over quality
of your body...

 

-...l cannot recommend that you go heli-skiing.
-Right.

 

We were in this together...

 

...then you were gone.

 

The Batman wasn't needed anymore.

 

-We won.
-Based on a lie.

 

And now there's evil rising
from where we tried to bury it.

 

The Batman has to come back.

 

What if he doesn't exist anymore?

 

He must.

 

You took my goddamn wallet, didn't you?

 

-You f-- You took my wallet!
-No, l--

 

-Get out.
-She took my-- Ah!

 

-Now.
-Creep!

 

l don't know what he's so upset about.
There's only 60 bucks in here.

 

Probably the watch.

 

Who's that?

 

A stiff can barely climb out of his sports car.

 

-No, that's Bruce Wayne!
-Mr. Wayne, over here!

 

-l'm not sure if my assistant--
-Right through here.

 

Thank you so much.

 

Bruce Wayne at a charity ball.

 

Miss Tate, isn't it?

 

Even before you became a recluse,
you never came to these things.

 

The proceeds go to the big fat spread.
lt's not about charity.

 

lt's about feeding the ego
of whichever society hag laid this on.

 

Actually, this is my party, Mr. Wayne.

 

Oh.

 

And the proceeds will go where they should,
because l paid for the big fat spread myself.

 

That's very generous of you.

 

You have to invest if you want to restore
balance to the world.

 

Take our clean-energy project.

 

Sometimes the investment
doesn't pay off.

 

-l'm sorry.
-You have a practiced apathy, Mr. Wayne.

 

But a man who doesn't care about the world
doesn't spend half his fortune to save it.

 

And isn't so wounded when it fails...

 

...that he goes into hiding.

 

Have a good evening, Mr. Wayne.

 

Mind if l cut in?

 

Thank you.

 

-You don't seem happy to see me.
-You were supposed to be a shut-in.

 

l felt like some fresh air.

 

Why didn't you call the police?

 

l have a powerful friend
who deals with things like this.

 

That's a brazen costume for a cat burglar.

 

Yeah? Who are you pretending to be?

 

Bruce Wayne, eccentric billionaire.

 

-Who's your date?
-His wife's in Ibiza.

 

She left her diamonds behind, though.
Worried they might get stolen.

 

lt's pronounced "Ibiza."

 

You wouldn't want these folks realizing
you're a crook, not a social climber.

 

You think l care what anyone
in this room thinks of me?

 

l doubt you care what anyone
in any room thinks of you.

 

Don't condescend, Mr. Wayne.
You don't know a thing about me.

 

Well, Selina Kyle, l know you came here
from your walk-up in Old Town.

 

A modest place for a master jewel thief.

 

Which means that either
you're saving for retirement...

 

...or you're in deep with the wrong people.

 

You don't get to judge me because you were
born in the master bedroom of Wayne Manor.

 

-Actually, l was born in the Regency Room.
-l started out doing what l had to.

 

Once you've done what you had to,
they never let you do what you want to.

 

Start fresh.

 

Ugh. There's no fresh start in today's world.

 

Any 1 2-year-old with a cell phone
could find out what you did.

 

Everything we do is collated
and quantified. Everything sticks.

 

ls that how you justify stealing?

 

l take what l need from those
who have more than enough.

 

l don't stand on the shoulders
of people with less.

 

Robin Hood?

 

l think l'd do more to help someone than
most of the people in this room. Than you.

 

You think maybe you're assuming
a little too much?

 

Maybe you're being unrealistic about what's
really in your pants other than your wallet.

 

Ouch.

 

You think all this can last?
There's a storm coming, Mr. Wayne.

 

You and your friends better batten down
the hatches, because when it hits...

 

...you're all gonna wonder how you
ever thought you could live so large...

 

...and leave so little for the rest of us.

 

You sound like
you're looking forward to it.

 

l'm adaptable.

 

Those pearls do look better on you
than they did in my safe.

 

But l still can't let you keep them.

 

You-- You scared her off!

 

Not likely.

 

Must have lost my ticket.

 

-Your wife said you were taking a cab home.
-My wife?

 

Just you, sir?

 

Don't worry, Master Wayne.

 

Takes a little time to get back
in the swing of things.

 

Bruce Wayne, as l live and breathe.

 

What brings you out of cryo-sleep,
Mr. Wayne?

 

You haven't lost your sense of humor.

 

Even if you have lost most of my money.

 

Actually, you did that.

 

lf you funnel your entire R and D budget...

 

...into a fusion project
that you then mothball...

 

...your company is unlikely to thrive.

 

What are my options?

 

Well, if you're unwilling
to turn on the machine....

 

l can't. l can't, Lucius.

 

Well, then sit tight.

 

Your majority keeps Daggett at bay...

 

...while we figure out a future for
the energy program with Miranda Tate.

 

She has supported the project
all the way.

 

She's smart. And quite lovely.

 

We all just want what's best for you, Bruce.

 

Show her the machine.

 

l'll think it over.

 

Anything else?

 

Nope. Why?

 

These conversations used to end
with an unusual request.

 

l retired.

 

Mm-hm. Well, let me show you
some stuff anyway.

 

Just for old times' sake.

 

l figured you'd have
shut this place down.

 

Oh, it was always shut down, officially.

 

All this new stuff.

 

After your father died, Wayne Enterprises
set up 14 different defense subsidiaries.

 

For years, l've been shuttering
and consolidating...

 

...all the different prototypes
under one roof.

 

-My roof.
-Why?

 

Keep them from falling
into the wrong hands.

 

Oh, now you're just showing off.

 

Defense Department projects
for tight geometry urban pacification.

 

Rotors are configured to maneuver
between buildings without recirculation.

 

What's it called?

 

Oh, it has a long, uninteresting
Wayne Enterprises designation.

 

l just took to calling it the Bat.

 

And, yes, Mr. Wayne, it does come in black.

 

Works fine, except for the autopilot.

 

Takes a better mind than mine to fix it.

 

Better mind?

 

Well, l was trying to be modest.

 

A less busy mind.

 

Yours.

 

-ls it really painful?
-You're very welcome to try it, Alfred.

 

Happy watching. Thank you, sir.

 

Not bad.

 

Not bad at all.

 

lf you're seriously considering
going back out there...

 

...you should hear the rumors
surrounding Bane.

 

l'm all ears.

 

There is a prison
in a more ancient part of the world.

 

A pit where men are thrown
to suffer and die.

 

But sometimes
a man rises from the darkness.

 

Sometimes the pit sends something back.

 

-Bane.
-Bane.

 

Born and raised in hell on earth.

 

-Born in a prison?
-No one knows why, or how he escaped.

 

But they do know that once he did...

 

...he was trained by Ra's Al Ghul,
your mentor.

 

Bane was a member
of the League of Shadows?

 

And then he was excommunicated.

 

And any man who is too extreme
for Ra's Al Ghul is not to be trifled with.

 

l didn't realize l was known
for trifling with criminals.

 

That was then.

 

And you can strap up your leg
and put your mask back on...

 

...but that doesn't make you
what you were.

 

lf this man is everything that you say he is,
then the city needs me.

 

The city needs Bruce Wayne.

 

Your resources. Your knowledge.

 

lt doesn't need your body, or your life.

 

That time's past.

 

You're afraid that if l go back out there,
l'll fail.

 

No.

 

l'm afraid that you want to.

 

You can't short the stock because
Bruce Wayne goes to a party.

 

Wayne coming back is change.
Change is either good or bad. l vote bad.

 

On what basis?

 

l flipped a coin.

 

lt says rye-- l said no rye, man.

 

Hey, rookie, lose the helmet.
We need faces for camera.

 

Come on. Let's go scalping.

 

Come on.

 

Everybody down, now!

 

This is a stock exchange.
There's no money you can steal.

 

Really? Then why are you people here?

 

Everybody, stay back!
Go down to the end of the block!

 

We have an emergency situation!

 

You gotta get in there!

 

This is a hostage situation.

 

No, this is a robbery. They have
direct access to the online trading desk.

 

l'm not risking my men for your money.

 

We have to ask you to move.
We have a situation.

 

lt's not our money, it's everybody's.

 

Really? Mine's in my mattress.

 

You don't put these guys down, that stuffing in
your mattress might be worth a whole lot less.

 

Cut the fiber cable
and take out that cell tower.

 

-Thank you.
-That'll slow them down.

 

Move back!

 

All the way! Go! Sir, get back, please!

 

They cut the fiber.

 

Cell's working.

 

For now.

 

Get all these barriers up. All of them up.
No one gets in or out of any of these streets.

 

Where am l supposed to move it?

 

Back it up.

 

All right, just stay in your vehicle, okay?

 

How much longer
does the program need?

 

Eight minutes.

 

Time to go mobile.

 

Everybody, up!

 

You two, move!

 

Thank you.

 

Steady.

 

Steady.

 

l've got something.

 

Hold your fire, they've got hostages.

 

Hold your fire!

 

Go, go!

 

Please! Just let me go!

 

Hey, please! Hey!

 

Shoot the tires.

 

There's no shot.

 

Now back off.
Back off, they've got hostages.

 

P.D. are pursuing
the four suspects through downtown...

 

...in response to a hostage situation.

 

What's going on with the lights?

 

lt can't be.

 

What the hell was that?

 

Oh, boy, you are in
for a show tonight, son.

 

Please! Help, help, help!

 

Sorry.

 

Put that thing away
before you hurt yourself. Get in!

 

Let's go. You, get in the car.
They've spotted the Batman.

 

Call everyone in.
Every car patrol, beat cop, off-duty too.

 

Pull them in now. l'm gonna do
what Jim Gordon never could.

 

-What's that?
-l'm gonna take down the Batman.

 

are confirming
four suspects are carrying two hostages...

 

...kidnapped from
the Gotham Stock Exchange.

 

-Reports from the eyewitnesses--
-Scott, dead center of your screen.

 

-What do you see?
-I see Batman.

 

Hard to believe, but the suspects
are now being pursued...

 

...by what appears to be the Batman.

 

Well, what do you know?

 

Sir, what about the armed robbers?

 

Please! Just let me go! Please!

 

One bike's pulled off.
No hostage. Should we pursue?

 

Negative. Stay on the Batman.

 

-He's getting away.
-Who do you wanna catch?

 

Some robber, or the son of a bitch
who killed Harvey Dent?

 

the entire upper west hill...

 

...Central Heights
and East Park Side areas.

 

Eight years, and he has to pick tonight.

 

He's drawing the cops off Bane.

 

Please! Just let me go!

 

Please!

 

We lost him.

 

How could you lose him?

 

He's got a lot of firepower.

 

What, and you don't?

 

He's heading back downtown.

 

Then he's as dumb as he dresses.

 

Close it off, gentlemen.

 

Like a rat in a trap, gentlemen.

 

You might have
the wrong animal there, sir.

 

You sure it was him?

 

Bane says the Batman interfered,
but the task was accomplished.

 

What about the men they arrested?

 

He said, and l quote,
"They would die before talking."

 

Where does he find these guys?

 

Open the champagne.

 

And can we get some girls in here?

 

Careful what you wish for.

 

Cat got your tongue?

 

You dumb bitch.

 

Nobody ever accused me
of being dumb.

 

You're dumb for coming here tonight.

 

l want what you owe me.

 

Want doesn't get.

 

Nice outfit.
Those heels make it tough to walk?

 

-l don't know.
-Aah!

 

Do they?

 

-So where is it?
-Where's what?

 

The program. The "clean slate."

 

The ultimate tool for a master thief
with a record.

 

Hold it right there!

 

Where is it?

 

The clean slate?

 

Where you type in someone's name,
date of birth...

 

...in a few minutes they're gone
from every database on earth?

 

-Sound a little too good to be true?
-You're lying!

 

Rykin Data took it to prototype stage.

 

That's why l bought them.

 

But they had nothing.

 

lt was a gangland myth.

 

Stay back!

 

l'm not bluffing!

 

They know.

 

They just don't care.

 

You've gotta be kidding me.

 

-No guns. No killing.
-Where's the fun in that?

 

My mother warned me about
getting into cars with strange men.

 

This isn't a car.

 

See you around.

 

You're welcome.

 

l had it under control.

 

Those weren't street thugs.

 

They were trained killers.

 

l saved your life.

 

ln return, l need to know what you did
with Bruce Wayne's fingerprints.

 

Wayne wasn't kidding about
a powerful friend.

 

l sold his prints to Daggett...

 

...for something that doesn't even exist.

 

-l doubt many people get the better of you.
-Hey, when a girl's desperate....

 

-What's he gonna do with them?
-l don't know...

 

...but Daggett seemed pretty interested
in that mess at the stock market.

 

Miss Kyle?

 

So that's what that feels like.

 

l see from the television coverage that you
got your taste for wanton destruction back.

 

l retrieved this.

 

Aren't the police supposed
to be investigating, then?

 

-They don't have the tools to analyze it.
-They would if you gave them to them.

 

One man's tool is another man's weapon.

 

ln your mind, perhaps. But there aren't
many things you can't turn into a weapon.

 

Alfred, enough.
The police weren't getting it done.

 

Perhaps they might have if you
hadn't made a sideshow of yourself.

 

-You thought l didn't have it in me.
-You led a bloated police force on a chase...

 

...with a load of fancy new toys from Fox.

 

What about when you come up
against him? What then?

 

-l'll fight harder. l always have.
-Look. His speed, his ferocity, his training.

 

l see the power of belief.

 

l see the League of Shadows resurgent.

 

You said he was excommunicated.

 

By Ra's Al Ghul.

 

Who leads them now?

 

Ra's Al Ghul was the League of Shadows
and l beat him.

 

Bane is a mercenary.
We need to find out what he's up to.

 

Trades of some kind. Coded.

 

And my fingerprint, courtesy of Selina Kyle.

 

Get this to Fox.

 

He can crack the code and tell us
what trades they were executing.

 

l'll get this to Mr. Fox, but no more.

 

l've sewn you up, l've set your bones,
but l won't bury you.

 

l've buried enough members
of the Wayne family.

 

-You'll leave me?
-You see only one end to your journey.

 

Leaving is all l have
to make you understand.

 

You're not Batman anymore.
You have to find another way.

 

You used to talk about finishing,
about a life beyond that awful cave.

 

Alfred, Rachel died knowing that
we had decided to be together.

 

That was my life beyond the cave.
l can't just move on.

 

She-- She didn't. She couldn't.

 

What if she had?

 

She-- l can't change that.

 

What if before she died
she wrote a letter...

 

...saying she chose
Harvey Dent over you?

 

And what if...

 

...to spare you pain...

 

...l burnt that letter?

 

How dare you use Rachel to try to stop me?

 

l am using the truth, Master Wayne.

 

Maybe it's time we all stopped trying
to outsmart the truth and let it have its day.

 

-l'm sorry.
-You're sorry?

 

You expect to destroy my world...

 

...and then think that
we're gonna shake hands?

 

No, no, no.

 

l know what this means.

 

What does it mean?

 

lt means your hatred.

 

And it also means losing someone
that l have cared for...

 

...since l first heard his cries echo...

 

...through this house.

 

But it might also mean saving your life.

 

And that is more important.

 

Goodbye, Alfred.

 

Alfred?

 

-Answering your own door?
-Yeah.

 

Page three.

 

Seems you made a series of large
put options on the futures exchange...

 

...verified by thumbprint.

 

Those options expired
at midnight last night.

 

Long-term, we may be able to prove fraud.
But for now, you're completely broke...

 

...and Wayne Enterprises is about to fall
into the hands of John Daggett.

 

The weapons. We can't let Daggett
get his hands on Applied Sciences.

 

Applied Sciences is all locked up
and off the books.

 

The energy project, however,
is a different story.

 

Miranda Tate.

 

Let's convince the board to get behind her.
Let's show her the reactor.

 

We're meeting her there in 35 minutes,
so you better get dressed.

 

You brought me out here
to show me this, Mr. Fox?

 

Bear with me, Miss Tate.

 

Please keep hands and feet inside
the car at all times.

 

This is it, isn't it?

 

The reactor is beneath the river...

 

...so it can be instantly flooded
in the event of a security breach.

 

ls Bruce Wayne really that paranoid?

 

l'm gonna plead the fifth on that one.

 

l thought you might like to see
what your investment built.

 

No fossil fuels.

 

Free clean energy for an entire city.

 

Three years ago,
a Russian scientist published a paper...

 

...on weaponized fusion reactions.

 

One week later, your reactor
started developing problems.

 

l think this machine works.

 

Miranda, if it were operational,
the danger to Gotham would be too great.

 

Would it make you feel better to know
that the Russian scientist...

 

...died in a plane crash six months ago?

 

Someone will work out what Dr. Pavel did.

 

Someone will figure out a way to make
this power source into a nuclear weapon.

 

l need you to take control
of Wayne Enterprises...

 

...and this reactor.

 

To do what with it?

 

Nothing.

 

Until we can guarantee its safety.

 

And if we can't?

 

Decommission it. Flood it.

 

Destroy the world's best chance
for a sustainable future?

 

lf the world's not ready, yes.

 

Bruce, if you want to save the world,
you have to start trusting it.

 

l'm trusting you.

 

Doesn't count. You have no choice.

 

l could have flooded this chamber
at any time.

 

l'm choosing to trust you.

 

Please.

 

All right, ladies and gentlemen.
This meeting will now come to order.

 

l'd like to point out that we have
a non-board member here...

 

...which is highly irregular,
even if his family name is above the door.

 

Bruce Wayne's family built this company.

 

And he himself has run it.

 

lnto the ground, sir! Does anybody disagree?
Check the share price this morning.

 

Crazy gambling on futures has not
only cost Mr. Wayne his seat...

 

...it's cost us all a lot of money.

 

And he has to go.

 

l'm afraid he has a point, Mr. Wayne.

 

Now, back to business.

 

-Mr. Wayne, over here!
-How's it feel to be one of the people?

 

Mr. Wayne, they're towing your car!
l didn't know what to do, they had paperwork.

 

Looks like you need a ride, huh?

 

Wayne, we'll give you a ride!

 

How the hell did Miranda Tate get
the inside track on the Wayne board?

 

She been meeting with him?
Sleeping with him?

 

-Not that we know of.
-You don't know much of anything, do you?

 

-Where's Bane?
-We told him it was urgent.

 

-Where is that masked--?
Speak of the devil...

 

...and he shall appear.

 

What the hell is going on?

 

- The plan is proceeding as expected.
-Oh, really?

 

Do l look like l'm running
Wayne Enterprises right now?

 

Your hit on the stock exchange,
it didn't work, my friend.

 

And now you have my construction crews
going around the city at 24 hours a day.

 

How exactly is that supposed to help
my company absorb Wayne's?

 

- Leave us.
-No. You stay here.

 

l'm in charge.

 

Do you feel in charge?

 

l've paid you a small fortune.

 

And this gives you power over me?

 

What is this?

 

Your money and infrastructure
have been important...

 

...till now.

 

What are you?

 

l'm Gotham's reckoning.

 

Here to end the borrowed time
you've all been living on.

 

You're pure evil.

 

l'm necessary evil.

 

No. No, no, no!

 

When you started, why the mask?

 

-To protect the people closest to me.
-But you were a loner, right?

 

-You didn't have any family?
-There are always people you care about.

 

You just don't realize how much
until they're gone.

 

The idea was to be a symbol.

 

Batman could be anybody.

 

That was the point.

 

-Well, it was damn good to see him back.
-Not everybody agrees.

 

-They'll figure that out in the end.
-You got anything on Bane's whereabouts?

 

Yeah. l got 500 pages of tunnel records
and a flashlight.

 

l could use some help, actually.

 

You know what? Drop me in Old Town.

 

Hey, hey, hey. l don't think so!

 

-That's the way this works!
-l don't think so!

 

-That is the way--
-He's not a mark.

 

And he doesn't have a cent
to his name, anyway.

 

Yeah, it's not much.
But it's more than you've got right now.

 

Actually, they're letting me keep the house.

 

The rich don't even go broke
the same as the rest of us, huh?

 

My powerful friend might hope
to change your mind about leaving.

 

-And how would he do that?
-By giving you what you want.

 

-lt doesn't exist.
-He says it does.

 

He wants to meet tonight.

 

Why?

 

He needs to find Bane.
Says you'd know how.

 

-Tell him l'll think about it.
-Okay.

 

l like your place.

 

Mr. Wayne?

 

l'm sorry they took all your money.

 

No, you're not.

 

-Can we help you, officer?
-Uh, yeah.

 

John Daggett's body was just found
in a Dumpster about an hour ago.

 

-Thought you might want to know.
-Why?

 

His name's all over these permits l just
pulled to, uh, map the tunnels under Gotham.

 

That's MTA maintenance, uh,
sewer construction, couple of other things.

 

Where did you get to
with the tunnel searches?

 

Remind me to tell detail
to keep hotheads out.

 

We've had teams down there.
lt's a huge network.

 

Well, get more men. Work a grid.
l want him found.

 

Yeah, the, uh, masked man. We're on it.

 

Lose the uniform,
you're working for me now.

 

We could use some hotter heads
around here.

 

-Sir, that could also be a coincidence.
-You're a detective now, son.

 

You're not allowed to believe
in coincidence anymore.

 

Nobody's answering.

 

No.

 

l'm on my own now.

 

Do you have keys?

 

Never needed them.

 

Hope you didn't like me for my money.

 

Suffering builds character.

 

l'll take care of your parents' legacy, Bruce.

 

Who's this?

 

Where's Alfred?

 

He left...

 

...taking everything.

 

What's that?

 

My power's been shut off.

 

You're good at that.

 

When l was a child,
we had almost nothing.

 

But on the nights when we had a fire,
we felt very rich indeed.

 

l assumed your family was wealthy.

 

Not always.

 

Not when l was young.

 

An old mistake.

 

l've made a few myself.

 

More than a few.

 

We could leave.

 

Tonight.

 

Take my plane, go anywhere we wanted.

 

Someday, perhaps.

 

Not tonight.

 

Don't be shy.

 

Wayne says you can get me
the clean slate.

 

-That depends.
-On what?

 

On what you want it for.

 

l acquired it to keep it out
of the wrong hands.

 

Still don't trust me, huh?

 

How can we change that?

 

Start by taking me to Bane.

 

You asked.

 

From here,
Bane's men patrol the tunnels.

 

And they're not your average brawlers.

 

Neither am l.

 

-He's behind you.
-Who?

 

Me.

 

What do you think you're--?

 

Just a little further.

 

l had to find a way to stop them
trying to kill me.

 

You made a serious mistake.

 

Not as serious as yours, l fear.

 

Bane.

 

Let's not stand on ceremony here...

 

...Mr. Wayne.

 

Peace has cost you your strength.

 

Victory has defeated you.

 

Theatricality and deception,
powerful agents to the uninitiated.

 

But we are initiated, aren't we, Bruce?

 

Members of the League of Shadows.

 

And you betrayed us.

 

"Us"? You were excommunicated...

 

...by a gang of psychopaths.

 

l am the League of Shadows.

 

And l'm here to fulfill
Ra's Al Ghul's destiny.

 

You fight like a younger man.

 

Nothing held back.

 

Admirable, but mistaken.

 

Oh, you think darkness is your ally?

 

But you merely adopted the dark.

 

l was born in it.

 

Molded by it.

 

l didn't see the light
until l was already a man.

 

By then, it was nothing to me
but blinding!

 

The shadows betray you
because they belong to me!

 

l will show you where
l have made my home...

 

...whilst preparing to bring justice.

 

Then l will break you.

 

Your precious armory.

 

Gratefully accepted. We will need it.

 

Ah, yes. l was wondering
what would break first.

 

Your spirit...

 

...or your body.

 

Get me Commissioner Gordon. l got a line
on the congressman's kidnapping.

 

-Excuse me, miss.
-Uh, yes?

 

l'm gonna need to see your ticket
and identification, please.

 

Oh. Do you mind?

 

l showed your picture to
the congressman. Guess what.

 

Don't tell me. Still in love?

 

Oh, head over heels.
Pressing charges, though.

 

You've made some mistakes, Ms. Kyle.

 

-Girl's gotta eat.
-And you have an appetite.

 

Why would you run?
You can't hide with a record like this.

 

Maybe it's not you l'm running from.

 

Who then? Bane?

 

What do you know about him?

 

That you should be as afraid of him
as l am.

 

We can offer you protection.

 

Okay.

 

When l spotted you, l was looking
for a friend of mine. Bruce Wayne.

 

Did they kill him?

 

l'm not sure.

 

Why didn't you just...

 

...kill me?

 

You don't fear death, you welcome it.

 

Your punishment must be more severe.

 

Torture?

 

Yes.

 

But not of your body.

 

Of your soul.

 

Where am l?

 

Home.

 

Where l learned the truth about despair.

 

As will you.

 

There is a reason why this prison
is the worst hell on earth:

 

Hope.

 

Every man who has rotted here
over the centuries...

 

...has looked up to the light
and imagined climbing to freedom.

 

So easy.

 

So simple.

 

And like shipwrecked men turning
to seawater from uncontrollable thirst...

 

...many have died trying.

 

l learned here there can be
no true despair without hope.

 

So as l terrorize Gotham...

 

...l will feed its people hope
to poison their souls.

 

l will let them believe
that they can survive...

 

...so that you can watch them clambering
over each other to stay in the sun.

 

You can watch me torture an entire city.

 

And then when you have truly understood
the depth of your failure...

 

...we will fulfill Ra's Al Ghul's destiny.

 

We will destroy Gotham.

 

And then, when it is done...

 

...and Gotham is...

 

...ashes...

 

...then you have my permission to die.

 

You're locking her up in here?

 

The Dent Act allows non-segregation
based on extraordinary need.

 

First time she broke out
of women's correctional, she was 1 6.

 

Little closer, baby.

 

Why, honey? You wanna hold my hand?

 

She's gonna be fine.

 

l still don't see the need of a
board meeting for the energy project.

 

Bruce got a lot of things right.

 

Keeping the board in the dark
was not one of them.

 

How good of you to join us.

 

Chair. President.

 

All l need now is one more
ordinary board member.

 

Mr. Fox, would you like to nominate?

 

No.

 

l will volunteer.

 

Where are you taking us?

 

You were right, commissioner.
Will you excuse us, please?

 

What happened?

 

Your masked man kidnapped
the Wayne Enterprises board.

 

He let most of them go,
but he took three into the sewers.

 

No more patrols. No more hide and seek.

 

Get every available cop down there
and smoke him out!

 

The mayor won't want panic.

 

So it's a training exercise.

 

l'm sorry l didn't take you seriously.

 

Not you.

 

You're telling me the Batman's gone...

 

...so you chase up the Daggett leads
any way you can.

 

Yes, sir.

 

He asks how much you would pay us
to let you die.

 

l told him. l told him you have nothing.

 

Do it for the pleasure.

 

They pay me more than that
to keep you alive.

 

He will try the climb.

 

Has anyone ever made it?

 

Of course not.

 

He says there is one who did.

 

A child.

 

A child born in this hell.

 

Bane.

 

An old legend. Nothing more.

 

Don't.

 

Whatever it is they want you to see,
it's happening soon.

 

Fire in the hole!

 

Turn it on.

 

l only need one other board member.
There are eight others waiting.

 

l won't do it.

 

All right, stop.

 

Lucius, you'll kill this man,
and yourself...

 

...and you'll barely slow them down.

 

Go on, then. Do your work.

 

Take them up to the surface.

 

People of their status...

 

...deserve to experience
the next era of western civilization.

 

l've been to half of Daggett's cement
plants and locations they poured underground.

 

Anything strange about the pourings?

 

Honestly, commissioner, l don't know
anything about civil engineering.

 

But you know about patterns.
Keep looking.

 

lt's done.

 

This is now a 4-megaton nuclear bomb.

 

Pull the core out of the reactor.

 

No, you cannot.

 

This is the only power source
capable of sustaining it.

 

lf you move it,
the core will decay in a matter of months.

 

Five, by my calculations.

 

And then it will go off!

 

And for the sake of your children,
Dr. Pavel...

 

...indeed l hope it does.

 

Hey. Hey!

 

That was you in front
of the stock exchange, wasn't it?

 

-When?
-When?

 

When cops were trying to pull onto Castle
Street and your truck was shutting them out.

 

-Oh, yeah. You're the cop.
-Detective now.

 

And, uh, as a detective, we're not
allowed to believe in coincidence.

 

What were you doing here?
What are you working on?

 

Commissioner, it's Blake.

 

l got two dead witnesses
and a lot of questions. Call me whenev--

 

Wait a minute. l'm looking at
four barrels of polyisobutylene.

 

That looks like motor oil right next to it.

 

Jesus, they're not making cement.
They're making explosives.

 

-Patch me in to Foley.
- Foley's overseeing the operation.

 

They're heading into a trap!

 

We're seeing thousands of police
heading into the sewers.

 

-Mr. Mayor? Literally thousands.
-lt's a training exercise, that's all.

 

Now if you'll excuse me, l've got tickets
to watch our boys thrash Rapid City.

 

-Foley.
-lt's a trap! Pull everyone out!

 

Bane has been pouring concrete...

 

-...laced with explosives!
-Where?

 

Oh, say, can you see
By the dawn's early light

 

What so proudly we hailed
At the twilight's....

 

There's a ring around the tunnels!
They'll blow it and trap the cops underground!

 

Pull them out. Pull them out now!

 

Through the perilous fight

 

O'er the ramparts we watched

 

Were so gallantly streaming

 

And the rockets' red glare

 

The bombs bursting in air

 

Gave proof through--

 

That's a lovely, lovely voice.

 

--that our flag was still there

 

Oh, say does that star-spangled banner
Yet wave

 

O'er the land of the free

 

And the home of the brave

 

Let the games begin.

 

Everybody okay?

 

- Let's move! Move, move!
- Go, go!

 

Gotham...

 

...take control.

 

Take control of your city.

 

-Foley.
-Jesus, Blake.

 

Every cop in the city's in those tunnels.

 

Not every cop.

 

Sir, are you okay? l'm a police officer.
l need your car right now.

 

Clear the corners, rookie.

 

Get my coat, son.

 

This....

 

This is the instrument of your liberation.

 

Satellite shows a radiation spike.

 

Whatever it is, it's nuclear.

 

ldentify yourself to the world.

 

Dr. Leonid Pavel, nuclear physicist.

 

Pavel was confirmed dead.

 

Plane crash on an agency pull
out of Uzbekistan, but....

 

lt looks like it's him.

 

And what...? What is this?

 

lt's a fully primed neutron bomb...

 

...with a blast radius of six miles.

 

And who is capable of disarming
such a device?

 

Only me.

 

Only you.

 

Thank you, good doctor!

 

Now, this bomb is armed!

 

And this bomb is mobile!

 

And the identity of the triggerman
is a mystery.

 

For one of you holds the detonator!

 

Now, we come here
not as conquerors...

 

...but as liberators, to return control
of this city to the people.

 

And at the first sign of interference
from the outside world...

 

...or from those people
attempting to flee...

 

...this anonymous Gothamite...

 

...this unsung hero, will trigger the bomb.

 

For now, martial law is in effect.

 

Return to your homes,
hold your families close...

 

...and wait.

 

Tomorrow, you claim
what is rightfully yours.

 

Pull back the fighters.

 

Start high-level reconnaissance flights.

 

Get the president on the line.

 

Tanks and planes
cannot stop us from detonating our device.

 

Send an emissary to discuss terms of access
for supplies and communication.

 

How many of you are there, son?

 

You don't have enough men to stop
1 2 million people from leaving this island.

 

No. No, we don't.

 

But you do.

 

Now, why the hell would l try
to help you keep your hostages?

 

lf one person crosses this bridge...

 

...Gotham gets blown to hell.

 

The people of our greatest city are resilient.

 

They have proven this before,
and they will prove it again.

 

We do not negotiate with terrorists...

 

...but we do recognize realities.

 

As this situation develops...

 

...one thing must be understood
above all others.

 

People of Gotham,
we have not abandoned you.

 

What does that mean?

 

lt means we're on our own.

 

l have to get in front of a camera.

 

They will kill you the second
you show your face.

 

Bane says he's giving Gotham back
to the people. They need to know l could lead.

 

Bane's not gonna let that happen.

 

Then he'll show his true colors.

 

And you'll be dead.

 

Behind you stands a symbol of oppression.

 

Blackgate Prison...

 

...where a thousand men have languished...

 

...under the name of this man:

 

Harvey Dent.

 

Who has been held up to you...

 

...as the shining example of justice!

 

We're just gonna keep moving you
till we can get you in front of the camera.

 

You have been supplied
with a false idol to stop you...

 

...tearing down this corrupt city!

 

Yes! Yes! Yes!

 

Let me tell you the truth about Harvey Dent.

 

From the words of Gotham's
police commissioner...

 

...James Gordon:

 

"The Batman didn't murder Harvey Dent.

 

He saved my boy...

 

...then took the blame
for Harvey's appalling crimes...

 

...so that l could, to my shame...

 

...build a lie around this...

 

...fallen idol.

 

l praised the madman
who tried to murder my own child.

 

Well, l can no longer live with my lie.

 

lt is time to trust the people of Gotham
with the truth...

 

...and it is time for me to resign."

 

And do you accept this man's resignation?

 

And do you accept the resignation
of all of these liars?

 

Of all the corrupt?

 

Those men locked up
for eight years in Blackgate...

 

...and denied parole under the Dent Act,
it was based on a lie.

 

Gotham needed a hero.

 

Well, it needs it now more than ever,
but you betrayed everything you stood for.

 

There's a point far out there
when the structures fail you...

 

...when the rules aren't weapons anymore...

 

...they're shackles,
letting the bad guy get ahead.

 

One day, you may face...

 

...such a moment of crisis.

 

And in that moment,
l hope you have a friend like l did...

 

...to plunge their hands into the filth,
so that you can keep yours clean!

 

Your hands look plenty filthy to me,
commissioner.

 

We take Gotham from the corrupt!

 

The rich!

 

The oppressors of generations...

 

...who have kept you down
with myths of opportunity.

 

And we give it back to you...

 

...the people.

 

Gotham is yours!

 

None shall interfere. Do as you please.

 

But start by storming Blackgate
and freeing the oppressed!

 

Open it!

 

Step forward, those who would serve...

 

...for an army will be raised.

 

The powerful will be ripped
from their decadent nests...

 

...and cast out into the cold world
that we know and endure!

 

Courts will be convened.

 

Spoils will be enjoyed.

 

Blood will be shed!

 

The police will survive...

 

...as they learn to serve true justice.

 

This great city...

 

...it will endure.

 

Gotham will survive!

 

He says you must first fix your back.

 

How does he know?

 

He was the prison doctor.

 

He's a morphine addict
who incurred the displeasure...

 

...of powerful people,
including your masked friend.

 

How?

 

Many years ago, it was a time of plague.

 

Some of the other prisoners attacked Bane.

 

The doctor's fumbling attempts
to repair the damage...

 

...left him in perpetual agony.

 

The mask holds the pain at bay.

 

Bane was the child you spoke of?

 

He was born here?

 

The legend is that there was a mercenary
who worked for a local warlord.

 

He fell in love with
the warlord's daughter.

 

They were married in secret.

 

When the warlord found out...

 

...the mercenary was condemned to this pit.

 

But then he exiled him instead.

 

The mercenary understood that it was
the daughter who had secured his release.

 

But what he could not know
was the true price of his freedom.

 

She took his place in the pit.

 

And she was with child...

 

...the mercenary's child.

 

lnnocence cannot flower underground.
lt has to be stamped out.

 

One day, the doctor forgot
to lock the cell.

 

But the child had a friend...

 

...a protector who showed the others
that this innocence was their redemption.

 

lt was to be prized.

 

The mother was not so lucky.

 

This is Bane's prison now.
He wouldn't want this story told.

 

There's a vertebra protruding
from your back.

 

lt has to be put back.

 

Stay like this until you stand.

 

Tsk, tsk, tsk.
Did you not think l would return, Bruce? Hmm?

 

l told you l was immortal.

 

l watched-- l watched you die.

 

Oh, there are many forms of immortality.

 

Once, l had a wife...

 

...my great love.

 

-She was taken from me.
-You were the mercenary.

 

Bane is your child.

 

Your heir.

 

An heir to ensure
the League of Shadows fulfills its duty...

 

...to restore balance to civilization.

 

No.

 

You yourself fought the decadence
of Gotham for years...

 

...with all your strength...

 

...all your resources,
all your moral authority.

 

And the only victory you could
achieve was a lie.

 

Now you understand.
Gotham is beyond saving.

 

No.

 

-And must be allowed to die.
-No!

 

Yeah, just lift your head.

 

Oh, that's good.

 

No, no!

 

- What's that?
-This was someone's home.

 

And now it's everyone's home.

 

There's a storm coming, remember?
This is what you wanted.

 

lt's for the bus,
in case there's a chance to evacuate.

 

Any news? ls the commissioner--?

 

The less you know, Father.
How are the boys doing?

 

Well, we've had more power on,
so they've got some TV.

 

lt's good to see you.

 

Blake, you be careful out there.
They're hunting down cops like dogs.

 

Why build yourself?

 

-l'm not meant to die in here.
-Here, there. What's the difference?

 

l told you it could not be done.

 

You told me a child did it.

 

But no ordinary child.

 

A child born in hell.

 

Forged from suffering.

 

Hardened by pain.

 

Not a man from privilege.

 

We got boots on the ground, sir.

 

Just waiting on intel.

 

You have ID?

 

Of course not.

 

-Well, how can we trust you?
-We don't have any choice.

 

Commissioner Gordon.
Captain Jones, Special Forces.

 

Captain. Glad to have you here.

 

lt's our job, sir.
Now, uh, how many of you are there?

 

Well, there's dozens.
l'd rather not say exactly.

 

But the men trapped underground
number almost 3000.

 

-Condition?
-Getting food and water.

 

-Can we break them out?
-Yes, sir.

 

Take out the mercenaries
south of Ackerman Park.

 

Blow the rubble, make a hole
big enough for 1 0 at a time.

 

l'm in contact with my partner
who's down there. They're just waiting.

 

-Men who haven't seen daylight in months?
-Officers who haven't seen daylight in months.

 

What about the bomb?
Satellite can't pick up radiation hot spots.

 

They keep it on a truck.
lt must have a lead-lined roof.

 

-They move it constantly.
-Good. So you know the truck?

 

Well, it's one of three.
We've been tracking it.

 

Decoy.

 

-You don't really think he's coming back?
-Doesn't matter what l think.

 

Actually, it does. You should put your faith
in something a little more real.

 

-The routes don't vary much.
-Okay. What about the triggerman?

 

No leads. lt's a bluff. Bane wouldn't give
control of that bomb to someone else.

 

We can't take that chance. Until we have
the triggerman, we just track the device.

 

And meanwhile, Gotham lives under
a warlord, like some failed state?

 

Dial it back, officer.
This situation is unprecedented.

 

-We can't do anything to risk millions of lives.
-You gonna tell him what's really going on?

 

Captain, the situation is more
complicated than you think.

 

There's someone you need to meet.

 

Came upstairs looking for a vantage point.
Found the people who run the corporation.

 

What corporation?

 

Wayne Enterprises. You good?

 

Mr. Fox, would you like to brief
the captain?

 

Miss Tate's fully aware of the situation.

 

And as CEO of Wayne Enterprises,
l have to take responsibility for it.

 

-Why?
-We built it.

 

You built the bomb?

 

lt was built as a fusion reactor.
First of its kind.

 

Bane turned the core into a bomb
and removed it from the reactor.

 

-Here's the important part.
-As the device's fuel cells deteriorate...

 

...it becomes increasingly unstable...

 

...to the point of detonation.

 

This bomb is a time bomb.

 

And it will go off in 23 days,
regardless of Bane's revolution...

 

...or what we, or the outside world,
choose to do.

 

So your plan might not be
as practical as you thought.

 

-Could you disarm it?
-l could reconnect it to the reactor. Stabilize it.

 

-Let's move from this location and call it in.
-Right. Let's go.

 

No, no, we'll take it from here.
You stay and look after these folks.

 

Someone sold us out.

 

Go, go, go!

 

l'll die before l talk.

 

l'm on your schedule, captain.

 

There were people living upstairs.

 

Round them up for judgment...

 

...and hang them where the world can see.

 

Police have cordoned off the entire
Central Heights and East Park Side areas...

 

...as well as Merchant and South Shoreline
Boulevards in an attempt--

 

He says the leap to freedom
is not about strength.

 

My body makes the jump.

 

Survival is the spirit. The soul.

 

My soul is as ready to escape as my body.

 

Fear is why you fail.

 

No, l'm not afraid.

 

l'm angry.

 

Bruce.

 

Why do we fall?

 

You do not fear death.

 

You think this makes you strong.
lt makes you weak.

 

Why?

 

How can you move faster than possible...

 

...fight longer than possible...

 

...without the most powerful impulse
of the spirit?

 

The fear of death.

 

l do fear death.

 

l fear dying in here...

 

...while my city burns.

 

There's no one there to save it.

 

Then make the climb.

 

How?

 

As the child did...

 

...without the rope.

 

Then fear will find you again.

 

Ah, supplies for your journey?

 

Oh, that's wonderful. That's....

 

What does that mean?

 

Rise.

 

No.

 

No, there's been a mistake!

 

Take me to Bane!

 

l want to see Bane!

 

Order!

 

This is a mistake! Where is Bane?

 

There's been no mistake, Mr. Stryver.

 

You are Philip Stryver...

 

...executive vice president
of Daggett lndustries...

 

...who for years has been living off
the blood and sweat...

 

...of people less powerful than him.

 

Call Bane. l am one of you.

 

Bane has no authority here.
This is merely a sentencing hearing.

 

Now, the choice is yours.

 

Exile or death!

 

Order!

 

Exi-- Exile.

 

Sold.

 

To the man in the cold sweat.

 

You follow the thick ice.

 

You try to swim, you're dead in minutes.

 

Has anyone made it?

 

Where are they?
lt's not like we have a lot of time.

 

How long?

 

The bomb goes off tomorrow.

 

-We have about 1 8 hours to do something.
-To do what?

 

To mark the truck. Get a GPS on it so
we can start to figure out how to bring it down.

 

That's it?

 

Foley.

 

-Where's Foley, damn it?
-You shouldn't be out on the streets.

 

-Jim, he's not here.
-You let your wife come to the door?

 

-When the city's under occupation?
-Wait in the kitchen, honey.

 

What did you do,
bury your uniform in the backyard?

 

You saw what they did
to those Special Forces.

 

Have you forgotten all the years
we were out on patrol?

 

When every gangbanger wanted to plant one
as soon as our backs were turned?

 

That was different. These guys run the city.
The government's done a deal with them.

 

Bane's got their balls in a vice.
That's not a deal.

 

You move on Bane,
the triggerman is gonna hit the button.

 

You think he's given control of that bomb
to one of the people?

 

You think this is part of some revolution?

 

There's one man with his finger
on the button. That's Bane.

 

Look, we've all got to keep our heads
down till they can fix this.

 

-lf you still had a family here--
-This only gets fixed from inside...

 

...the city!

 

Look, Peter.

 

l'm not asking you to walk down Grand in your
dress blues, but something has to be done.

 

-Sorry, Jim. l gotta--
-Keep your head down?

 

What good's that gonna do
when that thing blows?

 

You don't know that's gonna happen.

 

l hear you're looking for men,
commissioner.

 

How about me instead?

 

Miss Tate, l, uh, can't ask you to do that.

 

Please.

 

You little punk! What'd you take?

 

Nothing! l didn't take anything!

 

You steal from us, you little bastard?

 

Now, you boys know you can't come into
my neighborhood without asking politely.

 

Never steal anything from someone
you can't outrun, kid.

 

You're pretty generous for a thief.

 

-l thought they killed you.
-Not yet.

 

-lf you're expecting an apology, l--
-lt wouldn't suit you.

 

l need your help.

 

And why would l help you?

 

For this. Clean slate.

 

You'd trust me with that?

 

After what l did to you?

 

l'll admit, l was a little let down.

 

But l still think there's more to you.
ln fact, l think that for you...

 

...this isn't just a tool.

 

lt's an escape route.
You want to disappear. Start fresh.

 

-l can't even get off this island.
-l can give you a way off...

 

...once you get me to Lucius Fox.

 

Find out where they're holding him
and take me in.

 

Why do you need Fox?

 

-To save the city.
-Who says it needs saving?

 

Maybe l like it this way.

 

Maybe you do...

 

...but tomorrow that bomb's going off.

 

Got your powerful friend on the case?

 

l'm trying...

 

...but l need Fox.

 

As it approaches...

 

...flip the switch.

 

The needle hits 200, you give me the signal,
l'll mark the truck. Okay?

 

Heads up, heads up.

 

-l got it.
-Mercenaries on your 6.

 

Stand still! Keep your hands
where we can see them!

 

Commissioner Gordon,
you are under arrest.

 

On whose authority?

 

The people of Gotham.

 

No lawyer? No witnesses?
What sort of due process is this?

 

Your guilt has been determined,
this is merely a sentencing hearing.

 

Now, what will it be?

 

Death or exile?

 

Crane, if you think we're going out
onto that ice willingly...

 

...you have another thing coming.

 

Death, then.

 

-Looks that way.
-Very well.

 

Death...

 

...by exile.

 

Bring her to me.

 

Hey, we're going now.
Blake says they're ready! Get your gear on!

 

Hey, you hear me?
We're going now. Let's do it.

 

Find this one a spot,
got a big day tomorrow.

 

We all do.
lt's not every day you bag Bruce Wayne.

 

-Bruce.
-You okay?

 

Picked a hell of a time to go on vacation,
Mr. Wayne.

 

How long until that core ignites?

 

-That bomb goes off in 12 hours.
-Unless we can reconnect it to the reactor.

 

-Can you get Miranda out of here?
-Not tonight. l'm sorry.

 

-Do what's necessary.
-Tonight l need you.

 

-What for?
-To get me back in the game.

 

Sorry to spoil things, boys,
but Bane wants these guys to himself.

 

-l won't forget about you, Miranda.
-l know.

 

l like your girlfriend, Mr. Wayne.

 

He should be so lucky.

 

Any move l make on Bane or the bomb...

 

...the triggerman sets it off.

 

Well, they won't use radio or cell.
Too much interference.

 

lnfrared doesn't have the range.

 

lt'll have to be a microburst. Longwave.

 

-Could you block it?
-Yes.

 

But l'll need the EMP cannon
guidance mount from the Bat.

 

Remember where you parked?

 

She fly okay?

 

Yeah, even without the autopilot.

 

-Thanks.
-Autopilot? That's what you're there for.

 

Okay. lt's clear. Come on, quick.
One at a time.

 

Wait, wait!

 

Ross!

 

Ross?

 

-Lock it up.
-No, keep down.

 

Get down!

 

Who are you?

 

Light it up.

 

-Dad, check it out.
-Honey, come take a look.

 

lmpossible.

 

Keep her close.

 

He'll come for her.

 

Where's Miranda Tate?

 

Bane took her.

 

He's holed up at city hall,
surrounded by his army.

 

This blocks the remote detonator signal
to the bomb.

 

Get it onto it before sunrise.
They might hit the button when it starts.

 

When what starts?

 

War.

 

You missed a spot.

 

-lf you're working alone, wear a mask.
-l'm not afraid to be seen standing up to them.

 

The mask is not for you.
lt's to protect the people you care about.

 

Count to five, then throw.

 

No offense, but you got
something bigger in that belt?

 

-What now?
-All-out assault on Bane.

 

But you need to get people
across the bridge.

 

-Why?
-ln case we fail.

 

Lead an exodus.
Save as many lives as you can.

 

You don't need me here?

 

You've given me an army.

 

Now go.

 

Hey, thanks.

 

Don't thank me yet.

 

Well, l might not get a chance later.

 

You shouldn't have.

 

The midtown tunnel's
blocked by debris...

 

...but the cannons have enough firepower
to make a path for people.

 

Wait until the fighting begins.

 

You're gonna wage a war
to save your stuck-up girlfriend?

 

To start it, throttle--

 

-l got it.
-We have 45 minutes to save this city.

 

No, l've got 45 minutes to get clear
of the blast radius.

 

-You don't stand a chance against these guys.
-With your help, l might.

 

l'll open that tunnel, then l'm gone.

 

There's more to you than that.

 

Sorry to keep letting you down.

 

Come with me.

 

Save yourself.

 

You don't owe these people any more.

 

You've given them everything.

 

Not everything.

 

Not yet.

 

Disperse!

 

Disperse or be fired upon!

 

There's only one police in this town.

 

Open fire.

 

-Here it comes!
-Get ready!

 

So you came back to die with your city.

 

No. l came back to stop you.

 

Now!

 

That's impossible.

 

Cut over to Fifth!

 

Here you go. Get on the bus. Go ahead.

 

You, come with me. You too.

 

Hey, you, you, and you,
come here, come here.

 

Everyone else get on the bus, okay?

 

You guys, you go knock on doors
and spread the word, okay?

 

The bomb is gonna go off. Get out by
the South Street tunnel or over the bridge.

 

You do two blocks and you get back
to the bus, all right?

 

Go, go, go!

 

ls he back?

 

Keep your eyes open. Go, go.

 

Cover the doors!

 

Where's your trigger?!

 

Where is it?!

 

You'd never give it
to an ordinary citizen!

 

Where is it? Where's your trigger?

 

Where is it?! Where is it?!

 

Tell me where the trigger is.

 

Then you have my permission to die.

 

l broke you.

 

How have you come back?

 

You think you're the only one who could
learn the strength to escape?

 

Where's the trigger?

 

But l never escaped.

 

But the child.

 

The child of Ra's Al Ghul made the climb.

 

But he's not the child of Ra's Al Ghul.

 

l am.

 

And though l'm not ordinary...

 

...l am a citizen.

 

Miranda?

 

Why?

 

Talia.

 

My mother named me Talia,
before she was killed...

 

...the way l would have been killed,
if not for my protector...

 

...Bane.

 

Goodbye.

 

l climbed out of the pit.

 

l found my father...

 

...and brought him back
to exact terrible vengeance.

 

But by that time...

 

...the prisoners and doctor had done
their work to my friend.

 

My protector.

 

The League took us in.

 

Trained us.

 

But my father could not accept Bane.

 

He saw only a monster.

 

His very existence was a reminder
of the hell he'd left his wife to die in.

 

He excommunicated Bane
from the League of Shadows.

 

His only crime was that he loved me.

 

l could not forgive my father.

 

Until you murdered him.

 

He was trying to kill millions
of innocent people.

 

lnnocent is a strong word
to throw around Gotham, Bruce.

 

l honor my father by finishing his work.

 

Vengeance against the man who killed him
is simply a reward for my patience.

 

You see...

 

...it's the slow knife...

 

...the knife that takes its time.

 

The knife...

 

...that waits years without forgetting...

 

...then slips quietly between the bones.

 

That's the knife...

 

...that cuts deepest.

 

Please.

 

Maybe your knife...

 

...was too slow.

 

The truck is under attack.

 

Gordon.
You gave him a way to block my signal.

 

No matter.

 

He's bought Gotham 1 1 minutes.

 

Come on!

 

This way!

 

Stay there! What are you doing?

 

Blake, MCU!
l'm getting these boys to safety!

 

You'll get us all killed!

 

lf anyone crosses this bridge,
they'll blow the city!

 

lt's gonna blow anyway!
We need to open this bridge, now!

 

Detective, if you take one step forward
we will shoot you!

 

lf you take two steps forward,
we will blow the bridge!

 

Okay, go back by the bus and wait for me,
all right? Go back and wait.

 

Prepare a convoy. We must secure
the bomb until it detonates.

 

Don't kill him,
l want him to feel the heat.

 

Feel the fire of 12 million souls you failed.

 

Goodbye, my friend.

 

Goodbye.

 

Keep moving forward!
Flank them at the stairs!

 

Shoot them.

 

Shoot them all.

 

We both know that l have to kill you now.

 

You'll just have to imagine the fire.

 

About the whole no-guns thing...

 

...l'm not sure l feel as strongly
about it as you do.

 

Pull up.

 

Stay level.

 

We have to force that convoy east
to the entrance to the reactor.

 

l need you on the ground,
l'll be in the air. Go.

 

The situation has changed.
Your orders are out of date.

 

l'm a cop, like you,
and l'm walking out there.

 

Please do not shoot me!

 

Shoot at his feet.

 

Nothing like a little air superiority.

 

Detective! Please stop!

 

Please, detective! Stop!

 

Stop walking!

 

Blow it! Do it!

 

You have to get that bomb here.
You've got 1 0 minutes.

 

They're pushing us
to the entrance of the reactor.

 

They're gonna try to reconnect the core.

 

You idiots!

 

You sons of bitches!

 

You're killing us!

 

Yeah, follow your orders!

 

All right, boys. Get in a circle.
Bow your heads.

 

lt's on my side.

 

Hey, Father! Let's get everyone back
on the bus, okay? Go, go, go!

 

-Back on the bus!
-There's nowhere to go.

 

On the bus!

 

You've got to turn the truck east!

 

Stay straight!

 

Give me a hand!
We can get a cable on it!

 

Fox showed me how to override
the reactor.

 

Oh, dear.

 

lncluding the emergency flood.

 

There's no way...

 

...this bomb...

 

...will be stopped.

 

What are you doing?

 

Protection from the blast.
We're gonna be all right!

 

lt's an atom bomb!

 

Think they need to hear that?
Let them die without hope? Come on!

 

Prepare yourselves.

 

My father's work...

 

...is done.

 

-What are you doing?
-l can get it out over the bay!

 

Set it to fly out over the water, then eject?

 

No autopilot.

 

You could've gone anywhere, been anything.
But you came back here.

 

So did you.

 

l guess we're both suckers.

 

-l never cared who you were.
-And you were right.

 

Shouldn't the people know
the hero who saved them?

 

A hero can be anyone.

 

Even a man doing something
as simple and reassuring...

 

...as putting a coat around a young boy's
shoulders to let him know...

 

...the world hadn't ended.

 

Bruce Wayne?

 

Come on! There you go!
Okay, you too. Come on, Father.

 

Hey, heads down! This is it!

 

-No.
-No, that's Batman!

 

That's detonation!

 

lt's out over the bay! Clear of the city!

 

"l see a beautiful city...

 

...and a brilliant people...

 

...rising from this abyss.

 

l see the lives for which
l lay down my life...

 

...peaceful...

 

...useful, prosperous and happy.

 

l see that l hold a sanctuary
in their hearts...

 

...and in the hearts
of their descendants...

 

...generations hence.

 

lt is a far, far better thing that l do...

 

...than l have ever done.

 

lt is a far, far better rest that l go to...

 

...than l have ever known."

 

l'm so sorry.

 

l failed you.

 

You trusted me...

 

...and l failed you.

 

Can l change your mind...

 

...about quitting the force?

 

You know what you said about
structures becoming shackles?

 

You were right, and l can't take it.
The injustice.

 

l mean, no one's ever gonna know
who saved an entire city.

 

They know.

 

lt was the Batman.

 

Mr. Wayne's will was not amended
to reflect his more modest estate.

 

Nonetheless, there are considerable
assets to dispose of.

 

The contents of the house are to be sold
to settle the estate's accounts...

 

...and the remainder is left in its entirety
to Alfred J. Pennyworth.

 

The house and grounds are left to
the city of Gotham on condition that...

 

...they never be demolished,
altered or otherwise interfered with...

 

...and that they shall be used for
one purpose, and one purpose only:

 

The housing and care of the city's
at-risk and orphaned children.

 

My clerk can help with the smaller
correspondences and instructions.

 

Blake, John.

 

-Nothing here.
-Uh, try my legal name.

 

You should use your full name.
l like that name.

 

-Robin.
-Thanks.

 

Why worry about
the stabilization software?

 

This entire autopilot system's
completely obsolete.

 

Please, l just need to know
what l could've done to fix it.

 

But, Mr. Fox, it's already been fixed.
Software patch. Six months ago.

 

Check the ID on the patch.

 

Bruce Wayne.

 

-Any news on the missing item?
-Not yet.

 

They better leave no stone unturned.

 

We can't leave a string of pearls
on the manifest as lost.